Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Docifica
todo
el
cariño
que
me
das
Dosier
all
die
Liebe,
die
du
mir
gibst
Vas
a
ilusionarme
de
más
Du
wirst
mich
zu
sehr
begeistern
Hasta
que
no
pueda
escapar
Bis
ich
nicht
mehr
entkommen
kann
Basta,
dejame
antes
que
sea
tar-
Genug,
verlass
mich,
bevor
es
zu
spä-
De
mi
no
esperes
na'
Erwarte
nichts
von
mir
Debí
dejarte
atras
Ich
hätte
dich
hinter
mir
lassen
sollen
Y
cada
vez
que
pienso
en
vos
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
Me
enamora
tu
mirar
Verliebe
ich
mich
in
deinen
Blick
Imaginate
lo
loco
que
me
tenes
Stell
dir
vor,
wie
verrückt
du
mich
machst
Que
sin
pensarlo
me
pongo
a
tus
pies
Dass
ich
mich
ohne
zu
überlegen
dir
zu
Füßen
lege
Y
es
que
mi
sueldo
no
se
compara
Und
mein
Gehalt
ist
nicht
vergleichbar
Con
verte
una
vez
al
mes
Damit,
dich
einmal
im
Monat
zu
sehen
Solo
quise
verte
cumpliento
sueños
Ich
wollte
dich
nur
Träume
erfüllen
sehen
Y
te
llevaste
mi
inocencia
con
tu
desnudes
Und
du
nahmst
meine
Unschuld
mit
deiner
Nacktheit
Claro
dame
lo
malo
Klar,
gib
mir
das
Schlechte
Yo
te
devuelvo
todo
bien
Ich
gebe
dir
alles
gut
zurück
Escribiendo
tu
resumen
me
desvelo
Beim
Schreiben
deiner
Zusammenfassung
schlafe
ich
nicht
Como
no
si
tus
curvas
llevan
al
cielo
Wie
auch
nicht,
wenn
deine
Kurven
zum
Himmel
führen
Y
cuando
intento
conocerte
pierdo
altura
con
mi
vuelo
Und
wenn
ich
versuche,
dich
kennenzulernen,
verliere
ich
an
Höhe
mit
meinem
Flug
Y
termino
en
el
suelo
Und
lande
auf
dem
Boden
Termino
de
nuevo
hecho
tan
fleco
Ich
ende
wieder
so
zerfleddert
Sufriendo
por
tus
balas
con
mi
chaleco
Leide
unter
deinen
Kugeln
mit
meiner
Weste
El
dolor
revienta
la
piel
de
mi
pecho
Der
Schmerz
zerreißt
die
Haut
meiner
Brust
Pero
sin
huecos
Aber
ohne
Löcher
Perosin,
perosin,
pero
sin
ser
vital
Perosin,
Perosin,
aber
ohne
lebenswichtig
zu
sein
Corregis
mi
cervical
Du
korrigierst
meine
Halswirbelsäule
Estas
en
mi
cabeza
como
plano
cenital
Du
bist
in
meinem
Kopf
wie
eine
Zenitalebene
Despues
de
maldecirme,
solamente
me
evitas
Nachdem
du
mich
verfluchst,
meidest
du
mich
nur
Y
dormitas
dandome
tu
espalda
Und
du
schlummerst,
mir
deinen
Rücken
zukehrend
No
se
si
esperas
disculpas
santas
Ich
weiß
nicht,
ob
du
heilige
Entschuldigungen
erwartest
Si
es
por
eso
me
debes
unas
cuantas
Wenn
ja,
schuldest
du
mir
einige
Tantas
alabanzas
So
viele
Lobpreisungen
Y
era
obvio
que
de
atrás
del
telón
se
acaba
el
show
Und
es
war
offensichtlich,
dass
hinter
dem
Vorhang
die
Show
endet
Me
tenía
engatusado
por
hacerlo
slow
Du
hattest
mich
verzaubert,
weil
du
es
langsam
angehen
ließest
Ahora
digo
lo
que
siento
pero
ya
sin
vos
Jetzt
sage
ich,
was
ich
fühle,
aber
ohne
dich
Ni
siquiera
mi
lamento
hace
jazz
sin
voz
Nicht
einmal
mein
Klagen
macht
Jazz
ohne
Stimme
Me
pregunta
si
la
quiero
pero
no
no
Du
fragst
mich,
ob
ich
dich
liebe,
aber
nein,
nein
No
permito
que
se
enganche
por
mis
modos
Ich
erlaube
nicht,
dass
du
dich
wegen
meiner
Art
an
mich
bindest
Solo
quiero
que
consiga
un
verdadero
amor
Ich
will
nur,
dass
du
eine
wahre
Liebe
findest
Ella
sabe
que
la
quiero
pero
debo
decir
que
no
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
aber
ich
muss
nein
sagen
Escribiendo
tu
resumen
me
desvelo
Beim
Schreiben
deiner
Zusammenfassung
schlafe
ich
nicht
Como
no
si
tus
curvas
llevan
al
cielo
Wie
auch
nicht,
wenn
deine
Kurven
zum
Himmel
führen
Y
cuando
intento
conocerte
pierdo
altura
con
mi
vuelo
Und
wenn
ich
versuche,
dich
kennenzulernen,
verliere
ich
an
Höhe
mit
meinem
Flug
Y
termino
en
el
suelo
Und
lande
auf
dem
Boden
Termino
de
nuevo
hecho
tan
fleco
Ich
ende
wieder
so
zerfleddert
Sufriendo
por
tus
balas
con
mi
chaleco
Leide
unter
deinen
Kugeln
mit
meiner
Weste
El
dolor
revienta
la
piel
de
mi
pecho
Der
Schmerz
zerreißt
die
Haut
meiner
Brust
Pero
sin
huecos
Aber
ohne
Löcher
Perosin
Perosin
Pero
sin
huecos
Perosin
Perosin
Aber
ohne
Löcher
Pero
sin
huecos
Aber
ohne
Löcher
Perosin
Perosin
Perosin
Perosin
Perosin
Perosin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricio Ayrton Suárez
Альбом
Perosin
дата релиза
05-04-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.