Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Docifica
todo
el
cariño
que
me
das
Дозируй
всю
нежность,
что
даришь,
Vas
a
ilusionarme
de
más
Слишком
много
надежды
ты
даришь,
Hasta
que
no
pueda
escapar
Пока
не
смогу
сбежать.
Basta,
dejame
antes
que
sea
tar-
Хватит,
оставь
меня,
пока
не
стало
поздно-
De
mi
no
esperes
na'
От
меня
не
жди
ничего.
Debí
dejarte
atras
Мне
нужно
было
оставить
тебя
позади.
Y
cada
vez
que
pienso
en
vos
И
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
Me
enamora
tu
mirar
Меня
очаровывает
твой
взгляд.
Imaginate
lo
loco
que
me
tenes
Ты
только
представь,
как
свела
меня
с
ума,
Que
sin
pensarlo
me
pongo
a
tus
pies
Что
я
без
раздумий
падаю
к
твоим
ногам.
Y
es
que
mi
sueldo
no
se
compara
И
дело
не
в
том,
что
моя
зарплата
не
сравнится
Con
verte
una
vez
al
mes
С
возможностью
видеть
тебя
раз
в
месяц.
Solo
quise
verte
cumpliento
sueños
Я
просто
хотел
видеть,
как
ты
исполняешь
свои
мечты,
Y
te
llevaste
mi
inocencia
con
tu
desnudes
А
ты
забрала
мою
невинность
своей
наготой.
Claro
dame
lo
malo
Конечно,
дай
мне
все
плохое,
Yo
te
devuelvo
todo
bien
Я
верну
тебе
это
сполна.
Escribiendo
tu
resumen
me
desvelo
Описывая
тебя,
я
раскрываюсь,
Como
no
si
tus
curvas
llevan
al
cielo
Ведь
твои
изгибы
ведут
прямо
в
рай.
Y
cuando
intento
conocerte
pierdo
altura
con
mi
vuelo
И
когда
я
пытаюсь
узнать
тебя,
то
теряю
высоту,
Y
termino
en
el
suelo
И
падаю
на
землю.
Termino
de
nuevo
hecho
tan
fleco
В
итоге
я
снова
разбит,
Sufriendo
por
tus
balas
con
mi
chaleco
Страдаю
от
твоих
пуль
в
своем
бронежилете.
El
dolor
revienta
la
piel
de
mi
pecho
Боль
снова
пронзает
мою
грудь,
Pero
sin
huecos
Но
без
промахов.
Perosin,
perosin,
pero
sin
ser
vital
Насквозь,
насквозь,
но
не
смертельно.
Corregis
mi
cervical
Ты
правишь
мою
осанку.
Estas
en
mi
cabeza
como
plano
cenital
Ты
в
моей
голове,
как
вид
сверху.
Despues
de
maldecirme,
solamente
me
evitas
После
того,
как
проклинаешь
меня,
ты
просто
избегаешь
меня.
Y
dormitas
dandome
tu
espalda
И
спишь,
повернувшись
ко
мне
спиной.
No
se
si
esperas
disculpas
santas
Не
знаю,
ждешь
ли
святых
извинений.
Si
es
por
eso
me
debes
unas
cuantas
Если
так,
то
ты
должна
мне
несколько.
Tantas
alabanzas
Столько
же,
сколько
и
похвал.
Y
era
obvio
que
de
atrás
del
telón
se
acaba
el
show
И
было
очевидно,
что
за
занавесом
шоу
заканчивается.
Me
tenía
engatusado
por
hacerlo
slow
Ты
одурманила
меня
своей
нежностью.
Ahora
digo
lo
que
siento
pero
ya
sin
vos
Теперь
я
говорю
то,
что
чувствую,
но
уже
без
тебя.
Ni
siquiera
mi
lamento
hace
jazz
sin
voz
Даже
мой
плач
не
звучит,
как
джаз
без
голоса.
Me
pregunta
si
la
quiero
pero
no
no
Она
спрашивает,
люблю
ли
я
ее,
но
нет,
нет.
No
permito
que
se
enganche
por
mis
modos
Я
не
позволю
ей
увлечься
мной.
Solo
quiero
que
consiga
un
verdadero
amor
Я
просто
хочу,
чтобы
она
нашла
настоящую
любовь.
Ella
sabe
que
la
quiero
pero
debo
decir
que
no
Она
знает,
что
я
люблю
ее,
но
я
должен
сказать
"нет".
Escribiendo
tu
resumen
me
desvelo
Описывая
тебя,
я
раскрываюсь,
Como
no
si
tus
curvas
llevan
al
cielo
Ведь
твои
изгибы
ведут
прямо
в
рай.
Y
cuando
intento
conocerte
pierdo
altura
con
mi
vuelo
И
когда
я
пытаюсь
узнать
тебя,
то
теряю
высоту,
Y
termino
en
el
suelo
И
падаю
на
землю.
Termino
de
nuevo
hecho
tan
fleco
В
итоге
я
снова
разбит,
Sufriendo
por
tus
balas
con
mi
chaleco
Страдаю
от
твоих
пуль
в
своем
бронежилете.
El
dolor
revienta
la
piel
de
mi
pecho
Боль
снова
пронзает
мою
грудь,
Pero
sin
huecos
Но
без
промахов.
Perosin
Perosin
Pero
sin
huecos
Насквозь,
насквозь,
но
без
промахов.
Pero
sin
huecos
Но
без
промахов.
Perosin
Perosin
Perosin
Насквозь,
насквозь,
насквозь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricio Ayrton Suárez
Альбом
Tags
дата релиза
05-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.