Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Slide,
voy
gozando
la
noche
light
(Slide,
I'm
enjoying
the
night
light,
Voy
trepando
en
mi
bonsai
Climbing
my
bonsai,
Si
llega
la
guita
amigos
hay
If
the
money
comes,
friends
are
here,
Si
escuchan
gritos,
encesta
Mike
If
you
hear
screams,
Mike
scores,
Don't
cross
the
line
Don't
cross
the
line,
Soy
un
adicto
al
mic
I'm
addicted
to
the
mic,
En
mi
libreta
puro
highlight
Pure
highlight
in
my
notebook,
Chocame
los
5 dale
high
five)
Give
me
five,
high
five,
baby)
Voy
gozando
la
noche
light
I'm
enjoying
the
night
light,
Voy
colgado
de
mi
bonsai
Hanging
from
my
bonsai,
Si
llega
la
guita
amigos
hay
If
the
money
comes,
friends
are
here,
Si
escuchan
gritos,
encesta
Mike
If
you
hear
screams,
Mike
scores,
Don't
cross
the
line
Don't
cross
the
line,
Soy
un
adicto
al
mic
I'm
addicted
to
the
mic,
En
mi
libreta
puro
highlight
Pure
highlight
in
my
notebook,
Chocame
los
5 dale
high
five
Give
me
five,
high
five,
girl)
Me
tiran
la
mala
dale
bye
bye
They
throw
shade,
bye
bye,
Me
persiguen
los
fantasmas
como
Bandai
Ghosts
chase
me
like
Bandai,
Voy
matando
bichos
como
Raid
Killing
bugs
like
Raid,
Es
lo
que
hay
That's
what's
up,
Me
tiran
la
mala
dale
bye
bye
They
throw
shade,
bye
bye,
Me
persiguen
los
fantasmas
como
Bandai
Ghosts
chase
me
like
Bandai,
Voy
matando
bichos
como
un
Raid,
como
un
Raid
Killing
bugs
like
Raid,
like
Raid
Supe
dividir
mi
ki
pa'
compartirlo
I
knew
how
to
divide
my
ki
to
share
it,
Tuve
que
dimitir
y
así
volver
a
ser
digno
I
had
to
resign
and
thus
become
worthy
again,
Haciendo
un
beat
o
tomando
un
tinto
Making
a
beat
or
having
a
red
wine,
Voy
a
hacer
un
himno
al
hip
hop
I'm
gonna
make
a
hip
hop
anthem,
Voy
a
volver
a
ser
joven
como
Cinco
I'm
gonna
be
young
again
like
Cinco,
Pero
en
vez
de
maletines
rompo
micros
But
instead
of
briefcases,
I
break
mics,
Y
Bics
y
beats
a
gritos
And
Bics
and
beats
screaming,
Aquí
sabemos
ser
o
hacer
algunos
hitos
Here
we
know
how
to
be
or
make
some
milestones
Corre
mi
negro
corre
Run
my
brother
run,
Que
la
sirena
casi
te
absorbe
The
siren
almost
absorbs
you,
Todos
mis
brothers
se
fueron
pa'l
norte
All
my
brothers
went
north,
Y
a
mí
me
niegan
el
pasaporte
And
they
deny
me
my
passport
Paren
la
peli
que
ya
grité
corte
Stop
the
movie,
I
already
yelled
cut,
Ya
me
hice
un
par
de
cortes
I
already
made
a
couple
of
cuts,
Robando
a
un
par
de
condes
Robbing
a
couple
of
counts,
Siempre
los
encuentro
cuando
se
esconden
I
always
find
them
when
they
hide
No
sirve
la
playa
si
es
todo
bosque
The
beach
is
no
good
if
it's
all
forest,
Y
vos
que
querés
llamar
la
atención
vendiendo
mi
nombre
And
you
who
want
to
get
attention
selling
my
name,
Mejor
pagate
la
publi'
quemando
cobre
y
capaz
lo
logres
Better
pay
for
the
publicity
by
burning
copper
and
maybe
you'll
achieve
it,
No
busques
ser
luz
que
la
oscuridad
te
absorbe
Don't
seek
to
be
light,
darkness
absorbs
you,
No
uses
guadaña
contra
mis
orbes
Don't
use
a
scythe
against
my
orbs
Quiero
ser
más
que
solo
unas
balas
I
want
to
be
more
than
just
bullets,
Más
que
solo
tos
en
cada
calada
More
than
just
a
cough
in
every
puff,
Ustedes
sean
doce
You
be
twelve,
Nosotros
solo
dos
y
atrás
una
manada
We're
only
two
and
a
pack
behind
us
Ustedes
el
pecho
nosotros
la
daga
You
the
chest,
we
the
dagger,
Nosotros
somos
el
fuego
que
causa
cenizas
heladas
We
are
the
fire
that
causes
frozen
ashes,
Sonrisas
tempranas
no
entienden
el
miedo
del
karma
Early
smiles
don't
understand
the
fear
of
karma,
Al
sentir
el
(disparo)
del
arma
When
feeling
the
(shot)
of
the
gun,
Al
sentir
que
te
muerde
desprevenido
la
gamba
la
mamba
When
feeling
the
mamba
bite
your
leg
unexpectedly
Ustedes
el
pecho
nosotros
la
daga
You
the
chest,
we
the
dagger,
Nosotros
somos
el
fuego
que
causa
cenizas
heladas
We
are
the
fire
that
causes
frozen
ashes,
No
entienden
el
miedo
del
karma
They
don't
understand
the
fear
of
karma,
Al
sentir
el
(disparo)
When
feeling
the
(shot),
Al
sentir
que
te
muerde
desprevenido
la
gamba
la
mamba
When
feeling
the
mamba
bite
your
leg
unexpectedly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricio Ayrton Suárez
Альбом
Slide
дата релиза
18-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.