Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go All Night
Die ganze Nacht durchmachen
She
said
she
knew
how
to
do
it
yeah
Sie
sagte,
sie
wüsste,
wie
es
geht,
yeah
So
I
thought
that
I'd
give
it
a
try
Also
dachte
ich,
ich
versuch's
mal
Just
another
reason
to
party
all
night
if
you
got
to
have
a
reason
why
Nur
ein
weiterer
Grund,
die
ganze
Nacht
zu
feiern,
falls
du
einen
Grund
brauchst
A
few
dozen
lines
on
the
mirror
Ein
paar
Dutzend
Linien
auf
dem
Spiegel
It
really
set
off
the
pace
Das
hat
das
Tempo
wirklich
vorgegeben
All
charged
up
like
The
Indy
500
Aufgeladen
wie
beim
Indy
500
But
I
wondered
who
would
win
the
race
Aber
ich
fragte
mich,
wer
das
Rennen
gewinnen
würde
I
wondered
who'd
win
the
race
Ich
fragte
mich,
wer
das
Rennen
gewinnen
würde
Threw
in
some
sound
she
started
dancin'
Legte
etwas
Musik
auf,
sie
fing
an
zu
tanzen
Spinnin'
a
round
and
round
Drehte
sich
im
Kreis
herum
Opened
up
a
bottle
that
they
call
CC
Öffnete
eine
Flasche,
die
sie
CC
nennen
Then
we
really
started
getting'
down
Dann
legten
wir
richtig
los
And
I'll
Go
All
Night
Und
ich
mache
die
ganze
Nacht
durch
If
you
can
treat
me
right
Wenn
du
mich
gut
behandeln
kannst
She
said,
"Yeah,
well
I
can.
Sie
sagte:
„Ja,
nun,
das
kann
ich.
Don't
doubt
it,
'cause
I
can..."
Zweifle
nicht
daran,
denn
ich
kann
es..."
She
said
that
she
could
take
me
to
heaven
Sie
sagte,
sie
könne
mich
in
den
Himmel
bringen
But
there
was
evil
in
her
eyes
Aber
da
war
etwas
Böses
in
ihren
Augen
But
I
was
feelin'
kinda
evil
myself
Aber
ich
fühlte
mich
selbst
irgendwie
böse
So
I
didn't
want
to
criticize
Also
wollte
ich
nicht
kritisieren
I
float
across
the
floor
kinda
smilin'.
Ich
schwebte
lächelnd
über
den
Boden.
There
was
magic
in
the
air
Es
lag
Magie
in
der
Luft
She
said
that
she
could
conjure
up
the
devil
himself
Sie
sagte,
sie
könne
den
Teufel
persönlich
beschwören
But
I
told
her
just
to
leave
him
there
Aber
ich
sagte
ihr,
sie
solle
ihn
einfach
dort
lassen
Told
her
just
to
leave
him
there
Sagte
ihr,
sie
solle
ihn
einfach
dort
lassen
I
looked
at
thatta
lady
she
was
flyin'
Ich
sah
diese
Lady
an,
sie
flog
And
there
was
mist
justa
everywhere
Und
überall
war
Nebel
I
knew
it
was
a
cue
for
me
to
sober
up
quick
Ich
wusste,
das
war
das
Zeichen
für
mich,
schnell
nüchtern
zu
werden
And
to
get
the
hell
away
from
there!
Und
zur
Hölle
nochmal
von
dort
wegzukommen!
But
I
go
all
night
Aber
ich
mache
die
ganze
Nacht
durch
If
you
can
treat
me
right
Wenn
du
mich
gut
behandeln
kannst
None
of
that
black
magic
stuff
for
me
honey
Nichts
von
diesem
schwarzen
Magie-Zeug
für
mich,
Süße
Well
I
wonder
what
I'm
doin'
here
Nun,
ich
frage
mich,
was
ich
hier
tue
And
does
she
do
those
things
Und
tut
sie
diese
Dinge?
I
felt
so
close,
so
really
near
Ich
fühlte
mich
so
nah,
so
wirklich
nah
But
now
she's
flyin'
without
wings
Aber
jetzt
fliegt
sie
ohne
Flügel
Oh,
flyin'
around.
Oh,
fliegt
herum.
She
really
did
put
me
through
it
Sie
hat
mir
echt
zugesetzt
Still
I
couldn't
thinka
nothin'
ta
say.
Trotzdem
fiel
mir
nichts
ein,
was
ich
sagen
könnte.
Well,
And
my
eyes.
Nun,
und
meine
Augen.
They
was
stingin'
as
they
met
with
the
light
of
day
Sie
brannten,
als
sie
auf
das
Tageslicht
trafen
I
looked
at
my
face
in
the
mirror
Ich
sah
mein
Gesicht
im
Spiegel
an
And
a
stranger
was
starin'
back
Und
ein
Fremder
starrte
zurück
But
when
I
realized
who
the
stranger
really
was
Aber
als
ich
erkannte,
wer
der
Fremde
wirklich
war
Well
I
nearly
had
a
heart
attack
Nun,
ich
hätte
fast
einen
Herzinfarkt
bekommen
Still
I
go
all
night
Trotzdem
mache
ich
die
ganze
Nacht
durch
If
you
can
treat
me
right
Wenn
du
mich
gut
behandeln
kannst
I
can
go
all
night
Ich
kann
die
ganze
Nacht
durchmachen
If
you
can
treat
me
right
Wenn
du
mich
gut
behandeln
kannst
Go
all
night
Die
ganze
Nacht
durchmachen
Treat
me
right
Behandle
mich
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pat Travers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.