Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stevie
I
think
that
we
should
Stevie,
ich
denke,
wir
sollten
Sit
right
down
and
talk
it
over
you
know
the
time
has
come
uns
gleich
hinsetzen
und
darüber
reden,
du
weißt,
die
Zeit
ist
gekommen
I
know
I've
done
pushed
ya,
off
my
shoulder
Ich
weiß,
ich
habe
dich
von
mir
gestoßen,
But
I
thought
that
what
ever
makes
ya
weak
must,
make
ya
strong
Aber
ich
dachte,
was
immer
dich
schwach
macht,
muss
dich
stark
machen
And
ever
since
I
can
remember,
you've
been
so
talented
Und
seit
ich
mich
erinnern
kann,
warst
du
so
talentiert
Well
you
could
do
anything
you
wanted,
why
cant
you,
settle
down?
Nun,
du
könntest
alles
tun,
was
du
wolltest,
warum
kannst
du
nicht
zur
Ruhe
kommen?
All
that
fussin'
and
fightin',
so
much
energy
All
das
Gezanke
und
Gestreite,
so
viel
Energie
If
we
could
stick
a
light
on
you
we
could
probably,
light
the
world
Wenn
wir
ein
Licht
an
dir
anbringen
könnten,
könnten
wir
wahrscheinlich
die
Welt
erleuchten
Huh,
but
I
guess
was
the
same
once,
not
too
long
ago
Huh,
aber
ich
schätze,
ich
war
auch
mal
so,
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
I'd
stay
out
drinkin'
all
night
and
I'd
get
all
the
girls
Ich
blieb
die
ganze
Nacht
draußen
und
trank,
und
ich
bekam
alle
Mädchen
But
who
could
have
known
Aber
wer
hätte
ahnen
können
A
little
lovin
tonight,
could
so
such
a
long
way
Ein
bisschen
Liebe
heute
Nacht
könnte
so
viel
bewirken
Understanding,
yeah,
would
prove
the
day
yeah
yeah
Verständnis,
ja,
würde
den
Tag
retten,
yeah
yeah
Some
music,
to
help
you
know
just
what
to
say,
yeah
Etwas
Musik,
um
dir
zu
helfen
zu
wissen,
was
du
sagen
sollst,
ja
You
know
I
ain't
exactly
pointing
this
whole
thing
at
you
Du
weißt,
ich
richte
das
Ganze
nicht
direkt
an
dich
I'm
saying
as
much
for
myself,
as
I
am
for
you
Ich
sage
das
genauso
für
mich
selbst
wie
für
dich
And
if
you
weren't
my
brother,
well
I'd
probably
let
it
all
slip
by
Und
wenn
du
nicht
meine
Schwester
wärst,
nun,
ich
würde
es
wahrscheinlich
alles
durchgehen
lassen
But
you're
a
reflection
of
myself
so
I
take
ya
by
the
hand
Aber
du
bist
ein
Spiegelbild
meiner
selbst,
also
nehme
ich
dich
bei
der
Hand
So
shout
it!
(I
will
be
strong)
Also
ruf
es!
(Ich
werde
stark
sein)
Don't
doubt
it
(I
will
go
on)
Zweifle
nicht
daran
(Ich
werde
weitermachen)
Now
shout
it
(I
will
be
strong)
Nun
ruf
es
(Ich
werde
stark
sein)
Now
shout
(I
will
go
on)
Nun
ruf
(Ich
werde
weitermachen)
Ooh
ooh
ooh
(I
will
be
strong)
Ooh
ooh
ooh
(Ich
werde
stark
sein)
You
better
not
doubt
it
baby
(I
will
go
on)
Du
solltest
besser
nicht
daran
zweifeln,
Baby
(Ich
werde
weitermachen)
Don't
doubt
it
baby,
don't
doubt,
don't
doubt
it
yeah
(I
will
be
strong)
Zweifle
nicht
daran,
Baby,
zweifle
nicht,
zweifle
nicht
daran,
ja
(Ich
werde
stark
sein)
Ooh
ooh
ooh
(i
will
go
on)
Ooh
ooh
ooh
(ich
werde
weitermachen)
Shout
it,
shout
it,
shout
it,
shout
it,
better,
better
baby,
yeah,
yeah
(We
will
be
strong)
Ruf
es,
ruf
es,
ruf
es,
ruf
es,
besser,
besser,
Baby,
ja,
ja
(Wir
werden
stark
sein)
Ooh
(We
will
go
on)
Ooh
(Wir
werden
weitermachen)
Ooh
ooh
(We
will
be
strong)
Ooh
ooh
(Wir
werden
stark
sein)
We
will
be
strong,
strong,
strong
(We
will
go
on)
Wir
werden
stark
sein,
stark,
stark
(Wir
werden
weitermachen)
We
will
go
on,
we'll
go
Wir
werden
weitermachen,
wir
werden
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pat Travers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.