Текст и перевод песни Patachou - J'Ai Rendez-Vous Avec Vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'Ai Rendez-Vous Avec Vous
I Have a Date With You
Monseigneur
l'astre
solaire,
My
Lord
the
celestial
body,
Comme
je
ne
l'admire
pas
beaucoup,
How
I
do
not
admire
you
much,
M'enlève
son
feu,
oui
mais,
de
son
feu,
moi
je
m'en
fous,
Take
away
your
fire,
yes,
but
your
fire,
I
don't
care,
J'ai
Rendez-Vous
Avec
Vous!
I
Have
a
Date
With
You!
La
lumière
que
je
préfère,
The
light
that
I
prefer,
C'est
celle
de
vos
yeux
jaloux,
It
is
that
of
your
jealous
eyes,
Tout
le
restant
m'indiffère,
All
the
rest
is
indifferent
to
me,
J'ai
Rendez-Vous
Avec
Vous!
I
Have
a
Date
With
You!
Monsieur
mon
propriétaire,
Mister
my
landlord,
Comme
je
lui
dévaste
tout,
How
I
devastate
his
place,
Me
chasse
de
son
toit,
oui
mais,
de
son
toit,
moi
je
m'en
fous,
He
throws
me
out
of
his
home,
yes,
but
his
home,
I
don't
care,
J'ai
Rendez-Vous
Avec
Vous!
I
Have
a
Date
With
You!
La
demeure
que
je
préfère,
The
dwelling
that
I
prefer,
C'est
votre
robe
à
froufrous,
It
is
your
frilly
dress,
Tout
le
restant
m'indiffère,
All
the
rest
is
indifferent
to
me,
J'ai
Rendez-Vous
Avec
Vous!
I
Have
a
Date
With
You!
Madame
ma
gargotière,
Madam
my
cook,
Comme
je
lui
dois
trop
de
sous,
How
I
owe
her
too
much
money,
Me
chasse
de
sa
table,
oui
mais,
de
sa
table,
moi
je
m'en
fous,
She
throws
me
out
of
her
restaurant,
yes,
but
her
restaurant,
I
don't
care,
J'ai
Rendez-Vous
Avec
Vous,
I
Have
a
Date
With
You,
Le
menu
que
je
préfère,
The
dish
that
I
prefer,
C'est
la
chair
de
votre
cou,
It
is
the
flesh
of
your
neck,
Tout
le
restant
m'indiffère,
All
the
rest
is
indifferent
to
me,
J'ai
Rendez-Vous
Avec
Vous!
I
Have
a
Date
With
You!
Sa
Majesté
financière,
Her
Majesty
the
financier,
Comme
je
ne
fais
rien
à
son
goût,
How
I
do
nothing
to
her
liking,
Garde
son
or,
or,
de
son
or,
moi
je
m'en
fous,
She
keeps
her
gold,
gold,
but
her
gold,
I
don't
care,
J'ai
Rendez-Vous
Avec
Vous!
I
Have
a
Date
With
You!
La
fortune,
que
je
préfère,
The
fortune
that
I
prefer,
C'est
votre
coeur
d'amadou,
It
is
your
tinder
heart,
Tout
le
restant
m'indiffère,
All
the
rest
is
indifferent
to
me,
J'ai
Rendez-Vous
Avec
Vous!
I
Have
a
Date
With
You!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.