Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
fiacre
allait,
trottinant
Ein
Fiaker
fuhr,
trottinierend
Cahin,
caha,
Holprig
dahin,
Hu,
dia,
hop
là!
Hü,
Dia,
hoppla!
Un
fiacre
allait,
trottinant
Ein
Fiaker
fuhr,
trottinierend
Jaune,
avec
un
cocher
blanc
Gelb,
mit
einem
weißen
Kutscher
dran
Derrière
les
stores
baissés
Hinter
den
gesenkten
Rollos
Cahin,
caha,
Holprig
dahin,
Hu,
dia,
hop
là!
Hü,
Dia,
hoppla!
Derrière
les
stores
baissés
Hinter
den
gesenkten
Rollos
On
entendait
des
baisers
Hörte
man
Küsse
bloß
Puis
une
voix
disant
"Léon!"
Dann
eine
Stimme,
die
rief
"Léon!"
Cahin,
caha,
Holprig
dahin,
Hu,
dia,
hop
là!
Hü,
Dia,
hoppla!
Puis
une
voix
disant
"Léon!
Dann
eine
Stimme,
die
rief
"Léon!
Pour
...
causer,
ôte
ton
lorgnon!"
Zum
...
Plaudern,
nimm
dein
Lorgnon
schon!"
Un
vieux
monsieur
qui
passait
Ein
alter
Herr,
der
des
Wegs
kam
Cahin,
caha,
Holprig
dahin,
Hu,
dia,
hop
là!
Hü,
Dia,
hoppla!
Un
vieux
monsieur
qui
passait
Ein
alter
Herr,
der
des
Wegs
kam
S'écrie
"Mais
on
dirait
qu'
c'est
Ruft:
"Mensch,
das
sieht
ja
aus,
als
ob
Madam..."
Ma
femme
avec
un
quidam!
"Meine
Frau
mit
'nem
Unbekannten!
Cahin,
caha,
Holprig
dahin,
Hu,
dia,
hop
là!
Hü,
Dia,
hoppla!
Ma
femme
avec
un
quidam!"
"Meine
Frau
mit
'nem
Unbekannten!"
Y
s'
lance
sur
le
macadam
Er
stürzt
sich
auf
den
Asphalt,
den
riskanten
Mais
y
glisse
su'
l'
sol
mouillé
Doch
er
rutscht
auf
dem
nassen
Grund
Cahin,
caha,
Holprig
dahin,
Hu,
dia,
hop
là!
Hü,
Dia,
hoppla!
Mais
y
glisse
su'
l'
sol
mouillé
Doch
er
rutscht
auf
dem
nassen
Grund
Crac!
il
est
écrabouillé
Krach!
Er
ist
zerquetscht
zur
Stund'
Du
fiacre
une
dame
sort
et
dit
Aus
dem
Fiaker
steigt
eine
Dame
und
spricht
Cahin,
caha,
Holprig
dahin,
Hu,
dia,
hop
là!
Hü,
Dia,
hoppla!
Du
fiacre
une
dame
sort
et
dit:
Aus
dem
Fiaker
steigt
eine
Dame
und
spricht:
"Chouette,
Léon!
C'est
mon
mari!
"Toll,
Léon!
Das
ist
mein
Mann,
das
alte
Gesicht!
Y
a
plus
besoin
d'
nous
cacher,
Wir
brauchen
uns
nicht
mehr
zu
verstecken,
Cahin,
caha,
Holprig
dahin,
Hu,
dia,
hop
là!
Hü,
Dia,
hoppla!
Y
a
plus
besoin
d'
nous
cacher
Wir
brauchen
uns
nicht
mehr
zu
verstecken
Donne
donc
cent
sous
au
cocher!"
Gib
dem
Kutscher
hundert
Sous
zum
Verzecken!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.