Текст и перевод песни Pate Mustajärvi - Kaksoiselämää
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaksoiselämää
Двойная жизнь
Yksinäisyys
ympärillä
joskus
ottaa
hahmon
ihmisen
Одиночество
вокруг
меня
иногда
принимает
облик
человека,
Tiedän
mitä
haluan
tiedän
miten
vähään
kykenen
Я
знаю,
чего
хочу,
я
знаю,
насколько
я
неспособен.
Yksinäisyys
sydämessä,
katkeriksi
pisaroiksi
tiivistyy
Одиночество
в
сердце
превращается
в
горькие
капли,
Siinä
yksinäisyyden
on
seuraus,
siinä
on
sen
syy
В
этом
и
есть
следствие
одиночества,
в
этом
его
причина.
Olen
sinussa
kiinni,
sinä
tiedät
vaikka
myönnä
en
Я
в
тебе,
ты
знаешь,
хоть
я
и
не
признаюсь,
Läheisyyttäs
kaipaan
rakkauttasi
tarvitsen
Твоей
близости
жажду,
твоей
любви
нуждаюсь.
Olen
sinussa
kiinni,
sinuun
kiinni
jään
Я
в
тебе,
в
тебе
и
останусь,
Sanot:
Pois!
Ja
minä
menen,
kohta
huomaat
etten
mennyt
mihinkään
Ты
скажешь:
"Прочь!",
и
я
уйду,
но
скоро
ты
поймешь,
что
я
никуда
не
делся.
Kunpa
sinut
tuntisin
paremmin
Если
бы
я
знал
тебя
лучше,
Silloin
ehkä
oppisin
itsenikin
Тогда
бы,
возможно,
и
себя
бы
познал.
Vaikken
koskaan
luotasi
poistunutkaan
Хоть
я
никогда
и
не
покидал
тебя,
Tulen
uudestaan
Я
вернусь
снова.
Yksinäisyys,
yksinäisyys
joskus
siihen
hermostun
Одиночество,
одиночество,
иногда
я
злюсь
на
него,
Halki
aavikon
jäisen
rämmin
kunnes
havahdun
Бреду
сквозь
ледяную
пустыню,
пока
не
очнусь.
Kadehdi
en
niitä
jotka
luotuja
on
kaksoiselämään
Не
завидую
тем,
кому
дана
двойная
жизнь,
Joskus
tuntuu
etten
kunnolla
saa
eletyksi
tätä
yhtäkään
Иногда
кажется,
что
и
одну-то
свою
я
не
могу
прожить
как
следует.
Kunpa
sinut
tuntisin
paremmin
Если
бы
я
знал
тебя
лучше,
Silloin
ehkä
oppisin
itsenikin
Тогда
бы,
возможно,
и
себя
бы
познал.
Vaikken
koskaan
luotasi
poistunutkaan
Хоть
я
никогда
и
не
покидал
тебя,
Tulen
uudestaan
Я
вернусь
снова.
Kunpa
sinut
tuntisin
paremmin
Если
бы
я
знал
тебя
лучше,
Silloin
ehkä
oppisin
itsenikin
Тогда
бы,
возможно,
и
себя
бы
познал.
Vaikken
koskaan
luotasi
poistunutkaan
Хоть
я
никогда
и
не
покидал
тебя,
Tulen
uudestaan
Я
вернусь
снова.
Kunpa
sinut
tuntisin
paremmin
Если
бы
я
знал
тебя
лучше,
Silloin
ehkä
oppisin
itsenikin
Тогда
бы,
возможно,
и
себя
бы
познал.
Vaikken
koskaan
luotasi
poistunutkaan
Хоть
я
никогда
и
не
покидал
тебя,
Tulen
uudestaan
Я
вернусь
снова.
Kadehdi
en
niitä
jotka
luotuja
on
kaksoiselämään
Не
завидую
тем,
кому
дана
двойная
жизнь,
Joskus
tuntuu
etten
kunnolla
saa
eletyksi
tätä
yhtäkään
Иногда
кажется,
что
и
одну-то
свою
я
не
могу
прожить
как
следует.
Aion
tulla
viereesi
uudestaan
Я
приду
к
тебе
снова,
Poikki
ikiroutaisen
isänmaan
Сквозь
вечно
морозную
страну,
Vaikken
koskaan
luotasi
poistunutkaan
Хоть
я
никогда
и
не
покидал
тебя,
Tulen
uudestaan
Я
вернусь
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juice Leskinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.