Текст и перевод песни Pate Mustajärvi - Sydän Syrjällään
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sydän Syrjällään
Сердце в стороне
Kerro
mitä
minulle
teit
Скажи,
что
ты
со
мной
сделала,
Sydämen
kun
sivuraiteelle
veit
Когда
увела
мое
сердце
на
запасной
путь?
Mitä
oikein
tapahtuikaan
Что
же
произошло,
Kaikkea
en
pysty
tajuamaan
Я
не
могу
всего
понять.
Lämpösi
sain,
kosketuksen
Я
ощутил
твое
тепло,
прикосновение,
Hiukkasen
vain
naurahtaen
Слегка
улыбаясь.
Tuossa
maailmassain
В
том
мире
своем
Siellä
viihtynyt
en
siellä
tuhlasin
unelmiain
Я
не
жил
там,
я
растрачивал
там
свои
мечты.
Mutta
kun
maljas
join
Но
когда
я
выпивал
свой
бокал,
Kaiken
täyttyvän
uskoin
ja
tiesin
mä
rakastaa
voin
Я
верил,
что
все
исполнится,
и
знал,
что
смогу
любить.
Jokaisen
yön
aamumme
koin
Я
встречал
утро
каждой
ночи.
Minne
minut
johtanetkaan
Куда
бы
ты
меня
ни
привела,
Luonasi
löydän
luvatun
maan
Рядом
с
тобой
я
найду
землю
обетованную.
Löydän
mitä
muistanut
en
Я
найду
то,
о
чем
и
не
помнил,
Suloisen
tuskan
ja
kosketuksen
Сладкую
боль
и
прикосновение.
Häipyköön
maa,
tähdet
ja
kuu
Пусть
исчезнут
земля,
звезды
и
луна,
Rakkaus
kun
purppuroituu
Когда
любовь
окрашивается
в
багровые
тона.
Uskallanko
tunteisiin
luottaa
Осмелюсь
ли
я
довериться
чувствам?
Entä
jos
ne
kuoleman
tuottaa,
ei
kai!
Что,
если
они
приведут
к
смерти,
нет!
Maailma
on
täynnänsä
taikaa
Мир
полон
волшебства,
Uskon
että
meillä
on
aikaa
Верю,
у
нас
есть
время
Olla
näin,
lähekkäin
Быть
вот
так,
рядом,
Sä
aukon
täytät
elämmässäin
Ты
заполняешь
пустоту
в
моей
жизни.
Näin,
näin,
näin,
näin
Так,
так,
так,
так.
Minne
minut
johtanetkaan
Куда
бы
ты
меня
ни
привела,
Luonasi
löydän
luvatun
maan
Рядом
с
тобой
я
найду
землю
обетованную.
Mitä
meille
tapahtuikaan
Что
же
с
нами
произошло,
Kaikkea
en
pysty
tajuamaan
Я
не
могу
всего
понять.
Lämpösi
sai,
kosketuksen
Твое
тепло,
прикосновение,
Hiukkasen
vain
naurahtaen
Слегка
улыбаясь.
Tuossa
maailmassain
В
том
мире
своем
Siellä
viihtynyt
en
siellä
tuhlasin
unelmiain
Я
не
жил
там,
я
растрачивал
там
свои
мечты.
Mutta
kun,
kun,
kun,
kun
maljas
join
Но
когда,
когда,
когда,
когда
я
выпивал
свой
бокал,
Kaiken
täyttyvän
uskoin
ja
tiesin
mä
rakastaa
voin
Я
верил,
что
все
исполнится,
и
знал,
что
смогу
любить.
Jokaisen
yön
aamumme
koin
Я
встречал
утро
каждой
ночи.
Kerro
mitä
minulle
teit
Скажи,
что
ты
со
мной
сделала,
Sydämen
kun
sivuraiteelle
veit
Когда
увела
мое
сердце
на
запасной
путь?
Löydän
mitä
muistanut
en
Я
найду
то,
о
чем
и
не
помнил,
Suloisen
tuskan
ja
kosketuksen
Сладкую
боль
и
прикосновение.
Häipyköön
maa,
tähdet
ja
kuu
Пусть
исчезнут
земля,
звезды
и
луна,
Rakkaus
kun
purppuroituu
Когда
любовь
окрашивается
в
багровые
тона.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Greenaway, Roger Cook, Juoce Leskinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.