Текст и перевод песни Pate de Fuá - Negras Golondrinas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negras Golondrinas
Черные ласточки
Negras
golondrinas
que
van
dejando
atrás
Черные
ласточки,
что
оставляют
позади
la
distancia
con
su
andar
liviano,
расстояние
своим
легким
полетом,
lleven
mi
mensaje
hacia
aquél
lugar,
отнесите
мое
послание
туда,
a
donde
se
fue
mi
amor
lejano.
куда
ушла
моя
далекая
любовь.
Díganle
que
desespero,
Скажите
ей,
что
я
в
отчаянии,
que
no
soy
quien
antes
era,
что
я
уже
не
тот,
кем
был
раньше,
que
otra
primavera
se
ha
pasado
y
no
me
entero.
что
прошла
еще
одна
весна,
а
я
и
не
заметил.
Que
ando
errante
por
el
mundo,
Что
я
брожу
по
миру,
como
una
llave
sin
puerta,
как
ключ
без
замка,
que
la
madrugada
me
despierta.
что
рассвет
будит
меня.
Echen
a
volar
por
entre
pueblos
y
paisajes,
Взлетите
над
городами
и
пейзажами,
hacia
donde
se
abre
el
mar,
туда,
где
открывается
море,
lleven
mi
canción
con
el
destino
de
su
viaje
отнесите
мою
песню
вместе
со
своим
путешествием
hacia
donde
está
mi
amor.
туда,
где
моя
любовь.
Yo
sé
que
al
final
Я
знаю,
что
в
конце
концов
se
acaba
todo
en
ésta
vida,
всё
в
этой
жизни
кончается,
todo
menos
el
dolor,
всё,
кроме
боли,
para
bien
o
mal,
к
добру
или
к
худу,
llevamos
cada
quien
su
herida
каждый
из
нас
несет
свою
рану,
desangrando
el
mismo
amor.
истекая
кровью
одной
и
той
же
любви.
Díganle
que
aun
la
espero,
Скажите
ей,
что
я
всё
ещё
жду
её,
que
no
dejo
de
quererla,
что
не
перестаю
любить
её,
que
siento
que
muero
lentamente
sin
tenerla.
что
чувствую,
как
медленно
умираю
без
неё.
Díganle
que
hay
sólo
abismos
Скажите
ей,
что
есть
только
бездны
dentro
y
fuera
de
mi
mismo,
внутри
и
снаружи
меня,
que
aunque
lo
he
intentado
no
la
olvido.
что,
хотя
я
пытался,
я
не
забыл
её.
Negras
golondrinas
que
van
dejando
atrás
Черные
ласточки,
что
оставляют
позади
la
distancia
con
su
andar
liviano,
расстояние
своим
легким
полетом,
lleven
mi
mensaje
hacia
aquél
lugar,
отнесите
мое
послание
туда,
a
donde
se
fue
mi
amor
lejano.
куда
ушла
моя
далекая
любовь.
Díganle
que
aun
la
espero,
Скажите
ей,
что
я
всё
ещё
жду
её,
que
no
dejo
de
quererla,
что
не
перестаю
любить
её,
que
siento
que
muero
lentamente
sin
tenerla.
что
чувствую,
как
медленно
умираю
без
неё.
Díganle
que
hay
sólo
abismos
Скажите
ей,
что
есть
только
бездны
dentro
y
fuera
de
mi
mismo,
внутри
и
снаружи
меня,
que
aunque
lo
he
intentado
no
la
olvido.
что,
хотя
я
пытался,
я
не
забыл
её.
Denle
mi
dolor
al
verlas
desplegar
su
vuelo,
Передайте
ей
мою
боль,
видя,
как
вы
расправляете
крылья,
siento
que
no
va
a
volver,
чувствую,
что
она
не
вернется,
hacia
el
resplandor,
к
сиянию,
dejando
atrás
un
negro
cielo
оставляя
позади
черное
небо
de
mi
triste
atardecer.
моего
печального
заката.
Lleven
mi
canción
por
entre
pueblos
y
paisajes,
Отнесите
мою
песню
по
городам
и
пейзажам,
hacia
donde
no
hay
dolor,
туда,
где
нет
боли,
sé
que
otra
estación
será
el
destino
de
sus
viajes,
я
знаю,
что
другой
сезон
станет
целью
ваших
путешествий,
lejos
de
mi
mal
de
amor.
вдали
от
моей
любовной
тоски.
Díganle
que
desespero,
Скажите
ей,
что
я
в
отчаянии,
que
no
soy
quien
antes
era,
что
я
уже
не
тот,
кем
был
раньше,
que
otra
primavera
se
ha
pasado
y
no
me
entero.
что
прошла
еще
одна
весна,
а
я
и
не
заметил.
Que
ando
errante
por
el
mundo,
Что
я
брожу
по
миру,
como
una
llave
sin
puerta,
как
ключ
без
замка,
que
la
madrugada
me
despierta.
что
рассвет
будит
меня.
Díganle
que
aun
la
espero,
Скажите
ей,
что
я
всё
ещё
жду
её,
que
no
dejo
de
quererla,
что
не
перестаю
любить
её,
que
siento
que
muero
lentamente
sin
tenerla.
что
чувствую,
как
медленно
умираю
без
неё.
Díganle
que
hay
sólo
abismos
Скажите
ей,
что
есть
только
бездны
dentro
y
fuera
de
mi
mismo,
внутри
и
снаружи
меня,
que
aunque
lo
he
intentado
no
la
olvido.
что,
хотя
я
пытался,
я
не
забыл
её.
Que
aunque
lo
he
intentado
no
la
olvido
Что,
хотя
я
пытался,
я
не
забыл
её.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yayo gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.