Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Refugio
del
alma
Refuge
of
the
soul
La
noche
está
en
calma
y
en
mi
corazón
The
night
is
calm
and
in
my
heart
Tu
imagen
inspira
Your
image
inspires
Caprichos
de
amores
Whims
of
love
Perfume
de
flores
Scent
of
flowers
Ahuyenta
el
dolor
Drives
away
pain
Princesita,
serán
mil
heridas
Princess,
there
will
be
a
thousand
wounds
Tal
vez
otra
vida
merezca
tu
amor
Maybe
another
life
deserves
your
love
Tal
vez
fui
el
canalla
que
supo
privarte
Maybe
I
was
the
scoundrel
who
knew
how
to
deprive
you
De
un
mundo
al
amarte
con
el
corazón
Of
a
world
by
loving
you
with
my
heart
Yo
me
pregunto
a
dónde
van
I
wonder
where
they
go
Tus
ojos
cuando
en
el
vacío
Your
eyes
when
they're
lost
in
the
void
Se
pierden
y
tu
corazón
And
your
heart
Se
siente
tan
lejos
del
mío
Feels
so
far
from
mine
Yo
me
pregunto
en
qué
rincón
I
wonder
in
what
corner
Se
haya
el
secreto
de
tus
ojos
The
secret
of
your
eyes
lies
Cuáles
misterios,
cuál
cerrojo
What
mysteries,
what
lock
Te
condena
el
corazón
Condemns
your
heart
Yo
me
pregunto
a
dónde
van
I
wonder
where
they
go
Tus
ojos
lejos
de
mi
amor
Your
eyes
far
from
my
love
Con
ojos
de
cielo
With
eyes
of
heaven
Que
ostentas
el
velo
de
tu
juventud
That
show
off
the
veil
of
your
youth
Que
no
te
encandilen
Don't
let
them
dazzle
you
Los
falsos
ladrillos
The
false
bricks
Que
ostenta
el
castillo
de
un
príncipe
azul
That
the
castle
of
a
blue
prince
boasts
Princesita
que
abrazas
un
sueño
Princess
who
embraces
a
dream
No
vuelvas
tu
dueño
a
quien
calle
tu
voz
Don't
make
the
owner
of
your
voice
your
master
Resuelve
el
dilema
de
tus
sentimientos
Solve
the
dilemma
of
your
feelings
No
acabes
el
cuento
con
tu
indecisión
Don't
end
the
story
with
your
indecision
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Carlos Gonzalez Marino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.