Текст и перевод песни Patent Ochsner - Blue September
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue September
Blue September
Das
Fäud
isch
gmäit
& d
Näbuchräije
hacke
no
Löcher
dry
The
field
is
mowed
and
the
moles
are
still
digging
holes,
& Dunkli
Wulkeviecher
jage
am
Himu
umenang.
And
dark
clouds
chase
each
other
through
the
sky.
& D
Wäut
gfrüürt
y
& schlückt
die
summersatte
Bilder
wo
no
übrigblybe
sy.
And
the
world
freezes
and
swallows
the
summer-filled
pictures
that
remain.
Ja,
wär
Wind
säit,
ärntet
Schturm.
Yes,
who
sows
the
wind,
reaps
the
storm.
I
hange
immer
no
a
dim
Haagge
wie
ne
Wurm.
I
still
hang
on
your
fence
like
a
worm.
All
die
Tröim,
so
zart
& liecht
wie
Seifeblääterli
im
Aabewind
All
the
dreams,
so
tender
and
light,
like
soap
bubbles
in
the
evening
breeze
Si
a
dr
ruche
Syte
vom
graue
Alltag
platzt.
Burst
on
the
rough
side
of
gray
everyday
life.
& Ds
Schiff
louft
uus
& louft
uf
grund
& sinkt
& d
Schtrömig
rysst
üs
usenang.
And
the
ship
sails
out
and
runs
aground
and
sinks,
and
the
current
tears
us
apart.
Ja,
wär
Wind
söit,
ärntet
Schturm.
Yes,
who
sows
the
wind,
reaps
the
storm.
I
hange
immer
no
a
dim
Haagge
wie
ne
Wurm.
I
still
hang
on
your
fence
like
a
worm.
Herrgott
schick
mir
en
Ängu,
Lord
send
me
an
angel,
Villech
sogar
zwe,
Maybe
even
two,
Am
beschte
schicksch
mer
drei.
Best
you
send
me
three.
Dr
erscht
Ängu
füehrt
mi
hei.
The
first
angel
leads
me
home.
Dr
zwöit
seit,
was
i
söu
The
second
tells
me
what
to
do,
& Dr
dritt
schickt
dr
Tüüfu
zrügg
id
Höu.
And
the
third
sends
the
devil
back
to
hell.
Das
Fäud
isch
gmäit
& d
Näbuchräije
hacke
no
Löcher
dry.
The
field
is
mowed
and
the
moles
are
still
digging
holes.
Ja,
wär
Wind
säit,
ärntet
Schturm.
Yes,
who
sows
the
wind,
reaps
the
storm.
I
hange
immer
no
a
dim
Haagge
wie
ne
Wurm.
I
still
hang
on
your
fence
like
a
worm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Büne Huber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.