Текст и перевод песни Patent Ochsner - Prolog
Summer
2015,
Summer
2015,
Hie
chunnt
dr
dritt,
dr
letscht,
dä
teil,
Here
comes
the
third,
the
last
part,
Wo
no
fäut
im
mosaik
Where
the
mosaic
still
misses
its
center
Für
üsi
fründe
& ver-
wandte,
freaks,
For
our
friends
and
relatives,
freaks,
Vögu
& vagante
& no
einisch
für
di,
Birds
and
vagrants,
and
again,
one
more
time
to
you,
Mi
amor,
mi
querida,
compañera
de
toda
mi
vida
–
My
love,
my
darling,
companion
of
all
my
life
–
Us
de
ouge,
aber
nid
us
em
sinn
Not
present
anymore,
but
not
forgotten
Das
si
nid
songs,
This
is
not
song,
Das
isch
en
abschiedsbrief
& nes
röntgebiud.
It's
my
goodbye
letter
and
an
X-ray.
Das
isch
e
fläscheposcht
& die
schouklet
wyt
usse
i
de
wäue
It's
a
message
in
a
bottle,
adrift
far
out
in
the
waves
Vom
ne
ändlos
tiefe,
dunkublaue
meer.
Of
an
endlessly
deep,
dark
blue
sea.
Das
isch
die
auti
gschicht
It's
the
old
story
Vo
däm
aute
chrueg,
Of
the
old
jug,
Wo
so
lang
zum
brunne
geit,
bis
är
bricht
& das
isch
ds
sauz
vo
de
träne,
Who
went
back
and
forth
to
the
well
until
he
broke,
and
it's
the
salt
of
tears,
Ds
vertröchnete
bluet,
Withered
flowers,
D
äsche
vor
verbrönnte
geduld,
The
ashes
of
burnt
patience,
Die
dünni
huut
& ds
dunkle
härz.
The
thin
skin
and
the
dark
heart.
& Kes
schlächts
wort
über
di.
And
no
one
bad
word
about
you.
Nix.
nada.
niente
& rien
du
tout.
Nothing.
Nada.
Niente
and
rien
du
tout.
Nid
eis
schlächts
wort
über
di
Not
one
bad
word
about
you,
Aber
nüt
vo
au
däm
schaffts
bis
zu
dir.
But
none
of
this
will
reach
you,
either.
Du
schteisch
uf
dr
häue
syte
vo
dr
schtrass
You
stand
on
the
other
side
of
the
street
& D
sunne
schynt
dir
i
dys
gsicht
And
the
sun
is
shining
into
your
face
& Du
blinzlisch
And
you
blink
& Geisch
wyter.
And
continue
on.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Büne Huber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.