Текст и перевод песни Patent Ochsner - Scharlachrot (Gurten 2015 Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scharlachrot (Gurten 2015 Live)
Алый (Gurten 2015 Live)
Die
isch
ja
filmryf
Это
как
в
кино,
Die
szene
i
dere
frytignacht
Эта
сцена
в
пятницу
вечером.
Dr
mond
isch
es
wysses
runds
loch
Луна
- белая
круглая
дыра
& Luegt
glych
zur
wösch
uus
win
I
И
смотрит
в
окно,
как
и
я.
Hie
bin
I
lang
Здесь
я
долго,
Viu
z
lang
allei
gsi
Слишком
долго
был
один.
& Ha
fläsche
ghöut
И
держал
бутылку,
Schtunge
zeut
i
däm
viu
z
grosse
bett
Лежал,
застыв,
в
этой
слишком
большой
кровати.
Wie
sech
d
wäut
wacker
dräit
Как
бодро
вращается
мир...
...nume
nid
um
mi...
...только
не
вокруг
меня...
& Jitz
bisch
du
cho
И
вот
ты
пришла,
Won
I′s
nümm
hätti
dänkt
Когда
я
уже
и
не
думал.
& Luegsch
dry
И
смотришь,
Wie
wenn's
öppis
schön
z
gwinne
gäb
Как
будто
есть
что-то
прекрасное,
что
можно
выиграть
Für
di
& für
mi
Для
тебя
и
для
меня.
Im
schlimmschte
fall
nume
e
nacht
В
худшем
случае,
только
на
одну
ночь.
I
boue
mir
myni
tröim
uuf
rund
um
di
Я
строю
свои
мечты
вокруг
тебя
& Male
se
scharlachrot
a
И
крашу
их
алым
цветом.
I
brönne
mir
di
name
z
mitts
i
mys
härz
Я
выжигаю
твое
имя
в
центре
моего
сердца.
Chönnt
schwöre
dass
I
ewig
blybe
we
üs
nüt
Мог
бы
поклясться,
что
останусь
навечно,
если
между
нами
ничего
Drzwüsche
chunnt
Не
встанет.
Zum
glück
bisch
du
cho
К
счастью,
ты
пришла,
Won
I′s
nümm
hätti
dänkt
Когда
я
уже
и
не
думал.
& Luegsch
dry
И
смотришь,
Wie
wenn's
öppis
schön
z
gwinne
gäb
Как
будто
есть
что-то
прекрасное,
что
можно
выиграть
Für
di
& für
mi
Для
тебя
и
для
меня.
Im
schlimmschte
fall
nume
e
nacht
В
худшем
случае,
только
на
одну
ночь.
I
boue
mir
myni
tröim
uuf
rund
um
di
Я
строю
свои
мечты
вокруг
тебя
& Male
se
scharlachrot
a
И
крашу
их
алым
цветом.
I
brönne
mir
di
name
z
mitts
i
mys
härz
Я
выжигаю
твое
имя
в
центре
моего
сердца.
Chönnt
schwöre
dass
I
ewig
blybe
we
üs
nüt
Мог
бы
поклясться,
что
останусь
навечно,
если
между
нами
ничего
Drzwüsche
chunnt
Не
встанет.
I
boue
mir
myni
tröim
uuf
rund
um
di
Я
строю
свои
мечты
вокруг
тебя
& Male
se
scharlachrot
a
И
крашу
их
алым
цветом.
I
brönne
mir
di
name
z
mitts
i
mys
härz
Я
выжигаю
твое
имя
в
центре
моего
сердца.
Chönnt
schwöre
dass
I
ewig
blybe
we
üs
nüt
Мог
бы
поклясться,
что
останусь
навечно,
если
между
нами
ничего
Drzwüsche
chunnt
Не
встанет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Büne Huber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.