Pater Moeskroen - De s...s...stotteraar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pater Moeskroen - De s...s...stotteraar




De s...s...stotteraar
За-за-заика
Ach weet u 'k heb 't al zo lang dus 'k raak er bijna aan gewend
Ах, знаешь, у меня это так давно, что я уже почти привык.
Dus lach gerust hoor ben nie' bang want och ik blijf wel aan
Так что смейся спокойно, не бойся, я не обижусь.
De gang ik heb op teveel woorden een patent ik heb m'n mond niet in bedwang
На многие слова у меня патент, я не могу держать язык за зубами.
U zult nu wel denken wat een vent welnu daar ben ik aan
Ты сейчас, наверное, думаешь, какой чудак, ну вот такой я и есть.
Gewend zo van zeg het nu 'ns rustig in een keer even ademen
Привык уже к тому, что мне говорят: "Да скажи ты спокойно, одним разом, подыши".
En weer een zin maar dat gaat er bij mij niet in meneer
И снова фраза, но у меня так не получается.
Ik stotter al zo lang ik leef
Я заикаюсь с детства.
Alleen als ik iets sneller praat en als ik zing
Только когда говорю быстро или пою,
Nee dan heb ik geen probleem
Только тогда у меня нет проблем.
Dus zing ik ook al zing ik vals wel elke dag een nieuwe wals
Поэтому я пою, даже если фальшивлю, каждый день новый вальс.
Ook op m'n werk en door de telefoon
И на работе, и по телефону.
Ga je zingend door het leven val je haast niet uit de toon
Идешь по жизни с песней, и почти не выбиваешься из колеи.
En lijkt zo'n rare stotteraar nog best gewoon
И такой странный заика, как я, кажется почти нормальным.
Ik kan er niks aan doen
Я ничего не могу с этим поделать.
Ik kan er niks aan doen
Я ничего не могу с этим поделать.
Ik stotter... hakkel al zo lang
Я заикаюсь... запинаюсь уже так давно.
Ik heb m'n mond niet in bedwang
Я не могу держать язык за зубами.
Ik zeg maar zo ik zeg maar niks dan zeg ik ook nooit teveel maar aan
Я просто говорю, я ничего такого не говорю, я никогда не говорю слишком много.
De andere kant het is maar hoe je het bekijkt is er toch heel veel
С другой стороны, это как посмотреть, ведь нужно много усилий,
Moeite nodig om je mond te houden zonder enig stembandengekweel
Чтобы держать рот на замке, не издавая ни звука.
Want voordat je d'r zelf erg in hebt begint het gedonder simpel met
Потому что, не успеешь оглянуться, как начинается "гром и молния", с простого
Een vraag van anderen zo van "heeft u de tijd meneer" en dan is
Вопроса: вас есть время, мэм?", И вот уже
Zwijgen niet zo net en dus begint het stotteren alweer een keer
Молчать не получается, и заикание начинается снова.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.