Pater Moeskroen - De Wolk En De Rivier - перевод текста песни на немецкий

De Wolk En De Rivier - Pater Moeskroenперевод на немецкий




De Wolk En De Rivier
Die Wolke Und Der Fluss
Helder als kristal nog breekbaar en smal
Klar wie Kristall, noch zerbrechlich und schmal
Kabbelt een klein beekje van de berg naar het dal
Plätschert ein kleiner Bach vom Berg ins Tal
Langs rotsen gras en bomen met groot plezier
Vorbei an Felsen, Gras und Bäumen mit großer Freude
Want hij is net geboren, de rivier
Denn er ist gerade geboren, der Fluss
Een oude grijze torenflat in de havenstad
Ein altes graues Hochhaus in der Hafenstadt
Op de bovenste verdieping klinkt luid proficiat
Im obersten Stockwerk klingt laut „Herzlichen Glückwunsch“
Een halve meter zeven pond, we noemen haar Gaby
Ein halber Meter, sieben Pfund, wir nennen sie Gaby
Een wolk van een baby
Eine Wolke von einem Baby
Speels dartelt en meandert de aanstormende stroom
Spielerisch tänzelt und mäandert der heranströmende Strom
Zo'n grote stoere rivier ja, dat is zijn droom
So ein großer, starker Fluss, ja, das ist sein Traum
Hij raast maar door en groeit in kracht in diepte en in breedte
Er rauscht nur weiter und wächst an Kraft, an Tiefe und an Breite
Maar ook begint er iets te vreten
Aber auch beginnt etwas zu nagen
Gaby kijkt graag uit het raam naar de zee en de rivier
Gaby schaut gern aus dem Fenster zum Meer und zum Fluss
De allermooiste schepen zie je varen vanaf hier
Die allerschönsten Schiffe siehst du von hier aus fahren
En ze wil net als haar papa een matroos worden later
Und sie will genau wie ihr Papa später Matrose werden
Een leven lang, op het water
Ein Leben lang, auf dem Wasser
De rivier baalt van de mensen met hun bootjes en hun troep
Der Fluss hat die Nase voll von den Menschen mit ihren Bötchen und ihrem Müll
Ze lozen rotzooi in zijn stroom olie, gif en poep
Sie leiten Dreck in seinen Strom, Öl, Gift und Kot
Fosfaten, plastic, alles, moet 'ie slikken wel beschouwd
Phosphate, Plastik, alles muss er schlucken, im Grunde
En al gouw voelt hij zich, ziek en oud
Und bald fühlt er sich krank und alt
Gaby is vijf jaar nu, het nieuws komt keihard aan
Gaby ist jetzt fünf Jahre alt, die Nachricht trifft knallhart ein
Het schip van papa is op zee met man en muis vergaan
Das Schiff von Papa ist auf See mit Mann und Maus untergegangen
Zo'n grote stoere papa, zo'n grote stoere boot
So ein großer, starker Papa, so ein großes, starkes Boot
En mama zegt: "papa is dood"
Und Mama sagt: „Papa ist tot“
De rivier denkt: "kijk toch wat er van mij geworden is
Der Fluss denkt: „Schau doch, was aus mir geworden ist
Ooit een liefelijk beekje, helder schoon en fris
Einst ein lieblicher Bach, klar, sauber und frisch
Nu ben ik groot, vies en bruin en ik zit vol rotte vis
Jetzt bin ich groß, schmutzig und braun und ich bin voller toter Fische
Ergens onderweg, ging het mis"
Irgendwo unterwegs ging es schief“
Een kind heeft zoveel toekomst en het leven gaat zo snel
Ein Kind hat so viel Zukunft und das Leben geht so schnell
Vooruit kijken, nou dat kan die kleine Gaby wel
Vorausschauen, na, das kann die kleine Gaby gut
En ze kijkt nog al te graag, naar die schepen daar benee
Und sie schaut nur allzu gern auf die Schiffe dort unten
En naar de wolken, boven de zee
Und auf die Wolken über dem Meer
En ginds tegen het avondrood niet ver meer hier vandaan
Und drüben im Abendrot, nicht mehr weit von hier
Zie je de grote kranen van de havenstad al staan
Siehst du schon die großen Kräne der Hafenstadt stehen
De ouwe grauwe torenflats, strak in het gelid
Die alten, grauen Hochhäuser, stramm in Reih und Glied
Voor de rivier, het eind van de rit
Für den Fluss, das Ende der Fahrt
"Hé das grappig mama, die wolk die je daar ziet
„He, das ist lustig, Mama, die Wolke, die du da siehst
Die heeft precies het gezicht van papa vind je niet"
Die hat genau Papas Gesicht, findest du nicht?“
Mama kijkt, ze ziet het niet, haar ogen zijn te nat
Mama schaut, sie sieht es nicht, ihre Augen sind zu nass
Ze heeft haar kind nog nooit zo lief gehad
Sie hat ihr Kind noch nie so lieb gehabt
Nog een maal bundelt hij zijn kracht en stroomt hij niets ontziend
Noch einmal bündelt er seine Kraft und strömt ohne Rücksicht
Al wat hij heeft de monding in en hij kust zijn nieuwe vriend
Alles, was er hat, in die Mündung hinein und er küsst seinen neuen Freund
Z'n vriend de zee ooooh wat is 'ie groot
Seinen Freund, das Meer, ooooh, was ist es groß
Zo wil hij wel sterven, prachtige dood
So will er wohl sterben, prächtiger Tod
Gaby zwaait naar de papa wolk en kijkt hem achterna
Gaby winkt der Papa-Wolke zu und schaut ihr nach
Dan vraagt ze: "waar gaan zie wolken eigenlijk heen mama"
Dann fragt sie: „Wohin ziehen die Wolken eigentlich, Mama?“
Haar moeder zegt: "landinwaarts de wind neemt ze mee
Ihre Mutter sagt: „Landinwärts, der Wind nimmt sie mit
Zo ver mogelijk weg van de zee"
So weit wie möglich weg vom Meer“
Soms haalt zo'n wolk het, tot aan een bergtop
Manchmal schafft es so eine Wolke bis zu einem Berggipfel
Daar regent 'ie en sneeuwt 'ie en lost hij langzaam op
Dort regnet sie und schneit sie und löst sich langsam auf
Een prachtige dood voor een wolk, want hier
Ein prächtiger Tod für eine Wolke, denn hier
Wordt je weer geboren, als de rivier
Wirst du wiedergeboren, als der Fluss
De rivier
Der Fluss
Als de rivier
Als der Fluss
De rivier
Der Fluss
(De rivier) Helder als kristal nog breekbaar en smal (De rivier)
(Der Fluss) Klar wie Kristall, noch zerbrechlich und schmal (Der Fluss)
Kabbelt een klein beekje van de berg naar het dal (De rivier)
Plätschert ein kleiner Bach vom Berg ins Tal (Der Fluss)
Langs rotsen gras en bomen met groot plezier (De rivier)
Vorbei an Felsen, Gras und Bäumen mit großer Freude (Der Fluss)
Want hij is net geboren, de rivier (De rivier)
Denn er ist gerade geboren, der Fluss (Der Fluss)
De rivier
Der Fluss
De rivier
Der Fluss
De rivier
Der Fluss






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.