Текст и перевод песни Pater Moeskroen - De Wolk En De Rivier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Wolk En De Rivier
Облако и река
Helder
als
kristal
nog
breekbaar
en
smal
Чистый,
как
хрусталь,
пока
хрупкий
и
мал,
Kabbelt
een
klein
beekje
van
de
berg
naar
het
dal
Бежит
маленький
ручеёк
с
горы
в
долину,
Langs
rotsen
gras
en
bomen
met
groot
plezier
Мимо
скал,
травы
и
деревьев,
с
огромной
радостью,
Want
hij
is
net
geboren,
de
rivier
Ведь
он
только
родился,
этот
ручеёк.
Een
oude
grijze
torenflat
in
de
havenstad
Старый
серый
многоквартирный
дом
в
портовом
городе,
Op
de
bovenste
verdieping
klinkt
luid
proficiat
На
самом
верхнем
этаже
слышны
громкие
поздравления,
Een
halve
meter
zeven
pond,
we
noemen
haar
Gaby
Два
с
половиной
килограмма,
мы
назовём
её
Габи,
Een
wolk
van
een
baby
Малышка
- просто
ангел.
Speels
dartelt
en
meandert
de
aanstormende
stroom
Игриво
бежит
и
петляет
набирающий
силу
поток,
Zo'n
grote
stoere
rivier
ja,
dat
is
zijn
droom
Стать
такой
же
большой
и
могучей
рекой
- вот
его
мечта,
Hij
raast
maar
door
en
groeit
in
kracht
in
diepte
en
in
breedte
Он
несется
вперёд,
растёт
в
силе,
глубине
и
ширине,
Maar
ook
begint
er
iets
te
vreten
Но
что-то
начинает
его
точить...
Gaby
kijkt
graag
uit
het
raam
naar
de
zee
en
de
rivier
Габи
любит
смотреть
из
окна
на
море
и
реку,
De
allermooiste
schepen
zie
je
varen
vanaf
hier
Самые
красивые
корабли
можно
увидеть
отсюда,
En
ze
wil
net
als
haar
papa
een
matroos
worden
later
И
она,
как
и
её
папа,
хочет
стать
моряком,
Een
leven
lang,
op
het
water
И
всю
жизнь
провести
на
воде.
De
rivier
baalt
van
de
mensen
met
hun
bootjes
en
hun
troep
Река
злится
на
людей
с
их
лодками
и
толпами,
Ze
lozen
rotzooi
in
zijn
stroom
olie,
gif
en
poep
Они
бросают
мусор
в
его
воды
- масло,
яд
и
отходы,
Fosfaten,
plastic,
alles,
moet
'ie
slikken
wel
beschouwd
Фосфаты,
пластик,
всё
это
он
вынужден
глотать,
En
al
gouw
voelt
hij
zich,
ziek
en
oud
И
вскоре
он
чувствует
себя
больным
и
старым.
Gaby
is
vijf
jaar
nu,
het
nieuws
komt
keihard
aan
Габи
уже
пять
лет,
и
новость
бьёт
её
как
гром
среди
ясного
неба,
Het
schip
van
papa
is
op
zee
met
man
en
muis
vergaan
Корабль
папы
затонул
в
море
со
всем
экипажем,
Zo'n
grote
stoere
papa,
zo'n
grote
stoere
boot
Такой
большой
и
сильный
папа,
такой
большой
и
сильный
корабль,
En
mama
zegt:
"papa
is
dood"
И
мама
говорит:
"Папа
умер".
De
rivier
denkt:
"kijk
toch
wat
er
van
mij
geworden
is
Река
думает:
"Посмотрите,
во
что
я
превратился,
Ooit
een
liefelijk
beekje,
helder
schoon
en
fris
Когда-то
я
был
милым
ручейком,
чистым
и
свежим,
Nu
ben
ik
groot,
vies
en
bruin
en
ik
zit
vol
rotte
vis
Теперь
я
большой,
грязный,
коричневый
и
полон
дохлой
рыбы,
Ergens
onderweg,
ging
het
mis"
Где-то
на
этом
пути
я
сбился
с
пути".
Een
kind
heeft
zoveel
toekomst
en
het
leven
gaat
zo
snel
У
ребёнка
столько
будущего,
а
жизнь
так
быстротечна,
Vooruit
kijken,
nou
dat
kan
die
kleine
Gaby
wel
Маленькая
Габи
умеет
смотреть
только
вперёд,
En
ze
kijkt
nog
al
te
graag,
naar
die
schepen
daar
benee
И
она
всё
ещё
любит
смотреть
на
корабли
внизу,
En
naar
de
wolken,
boven
de
zee
И
на
облака
над
морем.
En
ginds
tegen
het
avondrood
niet
ver
meer
hier
vandaan
И
вон
там,
на
фоне
заката,
уже
виднеются,
Zie
je
de
grote
kranen
van
de
havenstad
al
staan
Большие
краны
портового
города,
De
ouwe
grauwe
torenflats,
strak
in
het
gelid
Старые
серые
многоквартирные
дома,
стоящие
в
ряд,
Voor
de
rivier,
het
eind
van
de
rit
Для
реки
это
конец
пути.
"Hé
das
grappig
mama,
die
wolk
die
je
daar
ziet
"Мама,
смотри,
это
забавно,
то
облако,
которое
ты
видишь,
Die
heeft
precies
het
gezicht
van
papa
vind
je
niet"
Похоже
на
папу,
тебе
так
не
кажется?"
Mama
kijkt,
ze
ziet
het
niet,
haar
ogen
zijn
te
nat
Мама
смотрит,
но
не
видит,
её
глаза
полны
слёз,
Ze
heeft
haar
kind
nog
nooit
zo
lief
gehad
Она
ещё
никогда
так
не
любила
своего
ребёнка.
Nog
een
maal
bundelt
hij
zijn
kracht
en
stroomt
hij
niets
ontziend
В
последний
раз
он
собирает
все
свои
силы
и
течёт,
не
щадя
себя,
Al
wat
hij
heeft
de
monding
in
en
hij
kust
zijn
nieuwe
vriend
Всё,
что
у
него
осталось,
он
вливает
в
устье
и
целует
своего
нового
друга,
Z'n
vriend
de
zee
ooooh
wat
is
'ie
groot
Его
друга
- море,
о,
как
же
оно
огромно,
Zo
wil
hij
wel
sterven,
prachtige
dood
Вот
так
он
и
хочет
умереть,
прекрасная
смерть.
Gaby
zwaait
naar
de
papa
wolk
en
kijkt
hem
achterna
Габи
машет
папе-облаку
и
смотрит
ему
вслед,
Dan
vraagt
ze:
"waar
gaan
zie
wolken
eigenlijk
heen
mama"
Потом
спрашивает:
"Мама,
а
куда
вообще
уходят
облака?"
Haar
moeder
zegt:
"landinwaarts
de
wind
neemt
ze
mee
Мать
отвечает:
"Вглубь
материка,
ветер
уносит
их,
Zo
ver
mogelijk
weg
van
de
zee"
Как
можно
дальше
от
моря".
Soms
haalt
zo'n
wolk
het,
tot
aan
een
bergtop
Иногда
облаку
удаётся
добраться
до
самой
вершины
горы,
Daar
regent
'ie
en
sneeuwt
'ie
en
lost
hij
langzaam
op
Там
идёт
дождь,
идёт
снег,
и
оно
медленно
растворяется,
Een
prachtige
dood
voor
een
wolk,
want
hier
Прекрасная
смерть
для
облака,
ведь
здесь,
Wordt
je
weer
geboren,
als
de
rivier
Ты
снова
рождаешься
рекой.
(De
rivier)
Helder
als
kristal
nog
breekbaar
en
smal
(De
rivier)
(Рекой)
Чистый,
как
хрусталь,
пока
хрупкий
и
мал,
(рекой)
Kabbelt
een
klein
beekje
van
de
berg
naar
het
dal
(De
rivier)
Бежит
маленький
ручеёк
с
горы
в
долину,
(рекой)
Langs
rotsen
gras
en
bomen
met
groot
plezier
(De
rivier)
Мимо
скал,
травы
и
деревьев,
с
огромной
радостью,
(рекой)
Want
hij
is
net
geboren,
de
rivier
(De
rivier)
Ведь
он
только
родился,
этот
ручеёк.
(Рекой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Zee
дата релиза
01-11-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.