Текст и перевод песни Pater Moeskroen - Een Lichtje Aan
Een Lichtje Aan
Зажги огонек
Ik
was
pas
vier,
zat
in
de
klas
Мне
было
всего
четыре,
я
сидел
в
классе,
Waar
ook
altijd
een
juffrouw
was
Где
всегда
была
эта
училка,
Een
ouwe
heks
met
een
kromme
neus
Старая
ведьма
с
кривым
носом,
Ik
had
een
hekel
aan
dat
mens
Я
ненавидел
эту
бабу,
En
koesterde
een
grote
wens:
И
лелеял
одно
желание:
Dat
zij
werd
verslonden
door
een
reus!
Чтобы
её
проглотил
великан!
En
's
avonds
lag
ik
in
m'n
bed
te
bibberen,
ik
was
bang
И
вечерами
я
лежал
в
своей
кровати
и
дрожал,
я
боялся,
Dat
die
ouwe
heks
opeens
op
m'n
kamer
kwam!
Что
эта
старая
ведьма
вдруг
явится
ко
мне!
En
er
is
weinig
veranderd
И
мало
что
изменилось,
'T
Is
niks
gedaan
Всё
осталось
по-прежнему,
Ik
slaap
nog
steeds
met
een
lichtje
aan!
(Een
lichtje
aan!)
Я
до
сих
пор
сплю
с
включенным
светом!
(С
включенным
светом!)
Pabadam-pabada-padabaa-padabadam...
Пабадам-пабада-падабаа-падабадам...
Ik
was
pas
acht,
zat
voor
de
buis
Мне
было
восемь,
я
сидел
у
телика,
Er
was
toen
even
niemand
thuis
Дома
никого
не
было,
En
ik
keek
naar
iets
dat
ik
niet
mocht
zien
И
я
смотрел
то,
что
мне
нельзя
было
видеть,
Pas
jaren
later
begreep
ik
pas
Лишь
годы
спустя
я
понял,
Het
was
Vietnam,
waar
het
oorlog
was
Это
был
Вьетнам,
где
шла
война,
Waardoor
ik
wakker
lag
nadien
Из-за
которой
я
потом
не
мог
уснуть.
Ik
lag
te
baden
in
het
zweet,
ik
was
ontzettend
bang
Я
лежал
в
поту,
мне
было
ужасно
страшно,
Dat
zo'n
soldaat
opeens
op
m'n
kamer
kwam!
Что
этот
солдат
вдруг
ворвется
ко
мне!
Geef
me
de
morgen
met
het
eerste
licht
Подари
мне
утро
с
первыми
лучами,
Geef
me
de
middag
met
de
zon
op
mijn
gezicht
Подари
мне
день
с
солнцем
на
лице,
Maar
geef
me
slechts
de
nachten
met
volle
maan
Но
подари
мне
только
ночи
при
полной
луне,
En
dat
je
duizenden
sterren
kan
zien
staan...
Когда
на
небе
сияют
тысячи
звёзд...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Fletcher, Doug Flett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.