Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veo
tantas
personas
en
la
ciudad
a
diario
Ich
sehe
täglich
so
viele
Menschen
in
der
Stadt
Muy
dentro,
quiero
que
alguien
se
convierta
en
ti
Tief
im
Inneren
wünsche
ich
mir,
dass
jemand
zu
dir
wird
Ya
no
se
me
hace
extraño
sentir
que
te
extraño
Es
ist
nicht
mehr
seltsam
für
mich,
zu
spüren,
dass
ich
dich
vermisse
Más
daño
me
hace
el
tener
que
abrazarte
así
Mehr
schmerzt
es
mich,
dich
so
umarmen
zu
müssen
Al
marco
de
tu
puerta
y
con
ojos
cerrados
Am
Rahmen
deiner
Tür
und
mit
geschlossenen
Augen
Lo
que
más
odio
al
verte
es
tener
que
partir
Was
ich
am
meisten
hasse,
wenn
ich
dich
sehe,
ist
gehen
zu
müssen
Y
yo
me
aferro
a
este
momento
y
tengo
siempre
claro
Und
ich
klammere
mich
an
diesen
Moment
und
habe
immer
klar
vor
Augen
Aunque
te
quiero,
no
puedo
estar
junto
a
ti
Obwohl
ich
dich
liebe,
kann
ich
nicht
bei
dir
sein
Así
que,
dime
tú
si
es
que
me
extrañas
Also,
sag
du
mir,
ob
du
mich
vermisst
Que
arrojo
el
corazón
fuera
de
la
ventana
Dass
ich
mein
Herz
aus
dem
Fenster
werfe
Y
que
ya
no
aguanto
más,
si
quieres
que
vaya
Und
dass
ich
es
nicht
mehr
aushalte,
wenn
du
willst,
dass
ich
komme
Estoy
solamente
a
un
mensaje
de
distancia
Ich
bin
nur
eine
Nachricht
entfernt
Y,
si
pudiera,
pintarte
una
estrella
Und,
wenn
ich
könnte,
dir
einen
Stern
malen
Al
pensarte,
podrías
ver
la
galaxia
entera
Wenn
ich
an
dich
denke,
könntest
du
die
ganze
Galaxie
sehen
Cómo
quisiera
tenerte
aquí
cerca
Wie
gerne
hätte
ich
dich
hier
in
meiner
Nähe
Besar
cada
frontera
de
tu
piel
de
seda
Jede
Grenze
deiner
seidenen
Haut
küssen
Cómo
quisiera
correr
a
tu
puerta
Wie
gerne
würde
ich
zu
deiner
Tür
rennen
Llevarte
serenata
para
que
me
quieras
Dir
ein
Ständchen
bringen,
damit
du
mich
liebst
Y
sin
maletas,
ir
a
donde
sea
Und
ohne
Koffer,
wohin
auch
immer
gehen
Acostarnos
en
la
arena
y
ver
la
luna
llena
Uns
in
den
Sand
legen
und
den
Vollmond
sehen
Sin
rumbo,
sin
rumbo
Ziellos,
ziellos
Tengo
mil
versos
guardados
que
no
dije
a
nadie
nunca
Ich
habe
tausend
aufbewahrte
Verse,
die
ich
nie
jemandem
gesagt
habe
Y
otros
tantos
que
he
inventado
al
verte
reflejar
la
luna
Und
viele
andere,
die
ich
erfunden
habe,
als
ich
dich
den
Mond
reflektieren
sah
En
el
techo,
acurrucados,
yo
te
hacía
sentir
segura
Auf
dem
Dach,
aneinandergekuschelt,
ließ
ich
dich
sicher
fühlen
Yo
te
escribiría
una
vida
y,
si
existe
otra,
ya
es
tuya
Ich
würde
dir
ein
Leben
schreiben
und,
wenn
es
ein
anderes
gibt,
gehört
es
schon
dir
Así
que,
dime
tú
si
es
que
me
extrañas
Also,
sag
du
mir,
ob
du
mich
vermisst
Que
arrojo
el
corazón
fuera
de
la
ventana
Dass
ich
mein
Herz
aus
dem
Fenster
werfe
Y
que
ya
no
aguanto
más,
si
quieres
que
vaya
Und
dass
ich
es
nicht
mehr
aushalte,
wenn
du
willst,
dass
ich
komme
Estoy
solamente
a
un
mensaje
de
distancia
Ich
bin
nur
eine
Nachricht
entfernt
Y,
si
pudiera,
pintarte
una
estrella
Und,
wenn
ich
könnte,
dir
einen
Stern
malen
Al
pensarte,
podrías
ver
la
galaxia
entera
Wenn
ich
an
dich
denke,
könntest
du
die
ganze
Galaxie
sehen
Cómo
quisiera
tenerte
aquí
cerca
Wie
gerne
hätte
ich
dich
hier
in
meiner
Nähe
Besar
cada
frontera
de
tu
piel
de
seda
Jede
Grenze
deiner
seidenen
Haut
küssen
Cómo
quisiera
correr
a
tu
puerta
Wie
gerne
würde
ich
zu
deiner
Tür
rennen
Llevarte
serenata
para
que
me
quieras
Dir
ein
Ständchen
bringen,
damit
du
mich
liebst
Y
sin
maletas,
ir
a
donde
sea
Und
ohne
Koffer,
wohin
auch
immer
gehen
Acostarnos
en
la
arena
y
ver
la
luna
llena
Uns
in
den
Sand
legen
und
den
Vollmond
sehen
Y,
si
pudiera,
pintarte
una
estrella
Und,
wenn
ich
könnte,
dir
einen
Stern
malen
Al
pensarte,
podrías
ver
la
galaxia
entera
Wenn
ich
an
dich
denke,
könntest
du
die
ganze
Galaxie
sehen
Cómo
quisiera
tenerte
aquí
cerca
Wie
gerne
hätte
ich
dich
hier
in
meiner
Nähe
Besar
cada
frontera
de
tu
piel
de
seda
Jede
Grenze
deiner
seidenen
Haut
küssen
Sin
rumbo,
sin
rumbo
Ziellos,
ziellos
Sin
rumbo,
sin
rumbo
Ziellos,
ziellos
Cómo
quisiera
que
estuvieras
cerca
Wie
sehr
wünschte
ich,
du
wärst
nah
Y
así
no
despedirnos
semanas
enteras
Und
wir
uns
so
nicht
wochenlang
verabschieden
müssten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Del Rey, Gabriel Leal, Pater Music
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.