Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Free (feat. Nathalie)
Ich bin frei (feat. Nathalie)
Chcel
som
viac,
čo
si
mohla
dať,
Ich
wollte
mehr,
als
du
geben
konntest,
Kde
je
láska
tam
je
aj
strach,
Wo
Liebe
ist,
da
ist
auch
Angst,
Prečo
je
to
tak
ťažké
naozaj
ti
veriť,
Warum
ist
es
so
schwer,
dir
wirklich
zu
vertrauen,
Po
zrade
neviem
kto
naozaj
sme
my,
Nach
dem
Verrat
weiß
ich
nicht,
wer
wir
wirklich
sind,
Vidím
tvoju
tvár
tú
istú,
Ich
sehe
dein
Gesicht,
dasselbe,
Ale
oči
tie,
už
nemajú
tú
iskru,
Aber
die
Augen,
sie
haben
diesen
Funken
nicht
mehr,
Už
necítim
k
nej
dôveru
čistú,
Ich
spüre
kein
reines
Vertrauen
mehr
zu
dir,
Mám
dať
novú
šancu,
a
opäť
risknúť,
Soll
ich
eine
neue
Chance
geben
und
es
wieder
riskieren,
Nechcem
počuť
znova
tie
vety,
Ich
will
nicht
wieder
diese
Sätze
hören,
Ktoré
mi
vravíš
teraz
aj
predtým,
Die
du
mir
jetzt
und
auch
früher
sagst,
Musíš
si
myslieť
že
som
fakt
biedny,
Du
musst
denken,
dass
ich
wirklich
erbärmlich
bin,
Ak
po
tom
všetkom
skúšam
ti
veriť,
Wenn
ich
nach
allem
versuche,
dir
zu
vertrauen,
A
možno
raz
príde
aj
nový
deň,
Und
vielleicht
kommt
eines
Tages
ein
neuer
Tag,
Keď
to
dokážem
od
teba
odídem,
An
dem
ich
es
schaffe,
von
dir
wegzugehen,
Tvoje
reťaze
na
rukách
rozbijem,
Deine
Ketten
an
meinen
Händen
werde
ich
zerbrechen,
A
čo
zabila
vo
mne
zas
ožije,
Und
was
du
in
mir
getötet
hast,
wird
wieder
leben,
Keď
chýba
ti
vo
vzťahu
dôvera,
Wenn
dir
das
Vertrauen
in
der
Beziehung
fehlt,
Keď
ona
je
práve
tá
posledná,
Wenn
sie
genau
die
Letzte
ist,
Pre
ktorú
ty
si
na
kolenách,
Für
die
du
auf
den
Knien
liegst,
Kým
ona
si
užíva
zomieraš,
Während
sie
es
genießt,
stirbst
du,
Vieš
prečo
neverím
nikomu,
Weißt
du,
warum
ich
niemandem
vertraue,
Lebo
čelím
sám
tomu
príkladu,
Weil
ich
selbst
diesem
Beispiel
gegenüberstehe,
Aj
keď
veľmi
chcem
tak
sa
nedá
odísť,
Auch
wenn
ich
es
sehr
will,
kann
ich
nicht
gehen,
Zvyk
byť
spolu,
nás
nechce
rozísť,
Die
Gewohnheit,
zusammen
zu
sein,
will
uns
nicht
trennen,
Povedz
či
má
zmysel
ešte,
Sag,
ob
es
noch
Sinn
macht,
Sa
hrať
na
to,
musím
zovrieť
päste,
Dieses
Spiel
zu
spielen,
ich
muss
die
Fäuste
ballen,
Odteraz
už
len
každý
sám,
Von
nun
an
nur
noch
jeder
für
sich,
Odteraz
som
ja
svoj
pán,
Von
nun
an
bin
ich
mein
eigener
Herr,
Bol
som
obeť
no
už
nikdy
viac,
Ich
war
ein
Opfer,
aber
nie
wieder,
Nech
stane
sa
to
čo
má
sa
stať,
Lass
geschehen,
was
geschehen
soll,
V
hrudi
aj
tak
ale
cítim
tlak,
Trotzdem
spüre
ich
einen
Druck
in
der
Brust,
Keď
klikám
na
fotku
a
ja
vidím
ťa,
Wenn
ich
auf
das
Foto
klicke
und
dich
sehe,
Neviem
či
vieš,
ale
už
je
koniec,
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
weißt,
aber
es
ist
jetzt
vorbei,
Už
ma
nebudeš
viac,
nikdy
bolieť,
Du
wirst
mir
nie
wieder
wehtun,
To
čo
bolo
teraz
musí
odísť
preč,
Was
war,
muss
jetzt
verschwinden,
čím
všetkým
som
s
tebou
musel
prejsť
Was
ich
alles
mit
dir
durchmachen
musste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.