Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuoi
sapere
cosa
sento?
Do
you
want
to
know
how
I
feel?
Cento
coltellate
ogni
secondo
nel
cervello
A
hundred
stab
wounds
every
second
in
my
brain
Ed
io
sto
urlando
nel
profondo
dell'abisso
And
I'm
screaming
in
the
depths
of
the
abyss
Ma
non
sento
la
mia
voce,
qui
il
dolore
è
atroce
But
I
don't
hear
my
voice,
here
the
pain
is
atrocious
Ormai
è
una
pelle,
sembra
in
fondo
un
bene
per
il
mondo
Now
it's
a
skin,
it
seems
deep
down
good
for
the
world
E
fisso
la
foto
di
un
bambino
con
lo
sguardo
andato
And
I
stare
at
the
photo
of
a
child
with
a
gone
look
Vorrei
ridarti
ciò
che
il
mondo
ti
ha
rubato
I
would
like
to
give
you
back
what
the
world
stole
from
you
Tu
che
assente
ti
rifugi
nella
musica,
la
penna
è
magica
You
who
are
absent,
take
refuge
in
music,
the
pen
is
magic
L'inchiostro
è
il
kintsugi
alla
ceramica
dell'anima
The
ink
is
the
kintsugi
to
the
ceramics
of
the
soul
Siamo
parecchio
strani,
siamo
parecchio
stanchi
We're
pretty
strange,
we're
pretty
tired
Stanchi
di
crepare
per
seicento
euro
al
mese
Tired
of
dying
for
six
hundred
euros
a
month
Far
campare
una
famiglia
in
questo
merda
di
paese
To
make
a
family
live
in
this
shit
country
Fa'
di
me
un
eroe
o
un
fuorilegge?
Cazzo
ne
sapete
Does
that
make
me
a
hero
or
an
outlaw?
What
the
fuck
do
you
know
Aripiprazolo
solo
per
fermare
tutto
Aripiprazole
just
to
stop
everything
Nascondere
bottiglie
su
bottiglie,
non
per
fare
brutto
Hiding
bottles
upon
bottles,
not
to
make
it
ugly
Vivere
da
morto
con
lo
Xanax
nella
stanza
Living
dead
with
the
Xanax
in
the
room
Mentre
esco
dal
mio
corpo
c'ho
soltanto
una
domanda
As
I
leave
my
body,
I
have
only
one
question
Io
chi
sono?
Io
chi
sono?
Who
am
I?
Who
am
I?
A
ogni
trauma
tiro
su
il
cappuccio
With
every
trauma
I
pull
up
my
hood
E
vado
non
so
dove
come
in
Mr.
Robot
And
I
go
I
don't
know
where
like
in
Mr.
Robot
Al
mio
risveglio
tutto
è
fermo,
è
fuoco,
è
finto
Upon
my
awakening
everything
is
still,
it's
fire,
it's
fake
È
infinito
loop,
un
fottuto
labirinto
It's
an
infinite
loop,
a
fucking
labyrinth
Io
chi
sono?
Io
chi
sono?
Who
am
I?
Who
am
I?
A
ogni
trauma
tiro
su
il
cappuccio
With
every
trauma
I
pull
up
my
hood
E
vado
non
so
dove
come
in
Mr.
Robot
And
I
go
I
don't
know
where
like
in
Mr.
Robot
Al
mio
risveglio
tutto
è
fermo,
è
fuoco,
è
finto
Upon
my
awakening
everything
is
still,
it's
fire,
it's
fake
È
infinito
loop,
un
fottuto
labirinto
It's
an
infinite
loop,
a
fucking
labyrinth
Lasciate
ogni
speranza
o
voi
che
entrate
nella
stanza
senza
lacci
Abandon
all
hope,
ye
who
enter
the
room
without
shoelaces
Istanza
frammentata
della
luce
sulla
noce
opaca
Fragmented
instance
of
light
on
the
opaque
nut
Dissociata
fra
gli
inganni
disegnati
dagli
stoici
soli,
eroici
e
vuoti
Dissociated
among
the
deceptions
drawn
by
the
stoic
alone,
heroic
and
empty
Superflares
metodici
e
ci
hanno
strappato
via
l'ossigeno,
ma
respiriamo
Methodical
Superflares
and
they
ripped
away
our
oxygen,
but
we
breathe
Han
tolto
il
suolo
sotto
i
piedi,
ma
ancora
balliamo
They
took
the
ground
from
under
our
feet,
but
we
still
dance
Con
Pessoa
seduto
ai
bordi
del
tao
With
Pessoa
sitting
on
the
edges
of
the
tao
Come
stelle
furiose
nella
furente
calma
del
caos
Like
furious
stars
in
the
furious
calm
of
chaos
I
miei
soldati
stanno
rannicchiati
in
20
metri
quadri
My
soldiers
are
huddled
in
20
square
meters
In
una
casa
senza
quadri,
con
terrore
ai
lati
In
a
house
without
paintings,
with
terror
at
the
sides
I
miei
soldati
hanno
occhi
da
bambini
My
soldiers
have
children's
eyes
E
a
differenza
di
voi
umani
hanno
un
cuore
e
calore
alle
mani
And
unlike
you
humans,
they
have
a
heart
and
warmth
in
their
hands
I
miei
soldati
sono
artisti
senza
riflettore
My
soldiers
are
artists
without
a
spotlight
Ti
mandano
a
casa
con
la
stoffa
o
col
cartone
They
send
you
home
with
the
stuff
or
with
the
cardboard
Nell'eterna
battaglia
contro
lo
stigma
e
l'ignoranza
In
the
eternal
battle
against
stigma
and
ignorance
Abbiamo
sette
sigarette,
le
stelle,
ma
una
domanda
We
have
seven
cigarettes,
the
stars,
but
one
question
Io
chi
sono?
Io
chi
sono?
Who
am
I?
Who
am
I?
A
ogni
trauma
tiro
su
il
cappuccio
With
every
trauma
I
pull
up
my
hood
E
vado
non
so
dove
come
in
Mr.
Robot
And
I
go
I
don't
know
where
like
in
Mr.
Robot
Al
mio
risveglio
tutto
è
fermo,
è
fuoco,
è
finto
Upon
my
awakening
everything
is
still,
it's
fire,
it's
fake
È
infinito
loop,
un
fottuto
labirinto
It's
an
infinite
loop,
a
fucking
labyrinth
Io
chi
sono?
Io
chi
sono?
Who
am
I?
Who
am
I?
A
ogni
trauma
tiro
su
il
cappuccio
With
every
trauma
I
pull
up
my
hood
E
vado
non
so
dove
come
in
Mr.
Robot
And
I
go
I
don't
know
where
like
in
Mr.
Robot
Al
mio
risveglio
tutto
è
fermo,
è
fuoco,
è
finto
Upon
my
awakening
everything
is
still,
it's
fire,
it's
fake
È
infinito
loop,
un
fottuto
labirinto
It's
an
infinite
loop,
a
fucking
labyrinth
"Dio
ti
può
aiutare"
"God
can
help
you"
"Se
non
do
retta
al
mio
amico
immaginario
"If
I
don't
listen
to
my
imaginary
friend
Perché
cazzo
dovrei
dar
retta
al
vostro?"
Why
the
fuck
should
I
listen
to
yours?"
No,
i
veri
matti
stanno
fuori,
dottore,
mi
creda
No,
the
real
crazies
are
outside,
doctor,
trust
me
Fanno
l'elemosina
sperando
qualcuno
li
veda
They
beg
hoping
someone
will
see
them
Trattano
donne
come
se
fossero
sacchi
di
merda
Treat
women
as
if
they
were
bags
of
shit
Spaccano
crani
di
corpi
inermi
dentro
una
caserma
Smash
skulls
of
inert
bodies
inside
a
barracks
Orde
di
zombie
dicon,
"Vai
capitano
Hordes
of
zombies
say,
"Go
captain
Che
se
muoiono
loro,
in
fondo,
son
cose
che
capitano"
That
if
they
die,
after
all,
these
are
things
that
happen"
Ho
paura
che
i
venti
qui
soffieranno
in
orario
I'm
afraid
the
winds
here
will
blow
on
schedule
Ma
piano
piano,
coi
sorrisi,
coi
bacioni,
fra
un
piatto
e
l'altro
But
slowly,
slowly,
with
smiles,
with
big
kisses,
between
one
dish
and
another
Sogno
di
svegliarmi
come
Eckhart
Tolle
I
dream
of
waking
up
like
Eckhart
Tolle
Un
nove
maggio
che
distrugga
quelle
vitree
bolle
A
ninth
of
May
that
destroys
those
glassy
bubbles
Ed
ogni
debito,
narcisismo
oppio
del
popolo
And
every
debt,
narcissism
opium
of
the
people
Depressione,
Ray-Ban
neri
che
al
volto
si
fondono
Depression,
black
Ray-Bans
that
melt
into
the
face
Miliardi
di
pensieri
che
si
scontrano,
il
suo
volto
Billions
of
thoughts
colliding,
her
face
Voglio
un'emozione
allo
sbocciare
di
un
tramonto
I
want
an
emotion
at
the
outburst
of
a
sunset
Ma
ho
esaurito
l'oceano
negli
occhi,
buia
è
la
landa
But
I
have
exhausted
the
ocean
in
my
eyes,
the
moor
is
dark
Ma
è
per
loro
e
per
te
che
risponderai
alla
domanda
But
it's
for
them
and
for
you
that
you
will
answer
the
question
Io
chi
sono?
Io
chi
sono?
Who
am
I?
Who
am
I?
A
ogni
trauma
tiro
su
il
cappuccio
With
every
trauma
I
pull
up
my
hood
E
vado
non
so
dove
come
in
Mr.
Robot
And
I
go
I
don't
know
where
like
in
Mr.
Robot
Al
mio
risveglio
tutto
è
fermo,
è
fuoco,
è
finto
Upon
my
awakening
everything
is
still,
it's
fire,
it's
fake
È
infinito
loop,
un
fottuto
labirinto
It's
an
infinite
loop,
a
fucking
labyrinth
Io
chi
sono?
Io
chi
sono?
Who
am
I?
Who
am
I?
A
ogni
trauma
tiro
su
il
cappuccio
With
every
trauma
I
pull
up
my
hood
E
vado
non
so
dove
come
in
Mr.
Robot
And
I
go
I
don't
know
where
like
in
Mr.
Robot
Al
mio
risveglio
tutto
è
fermo,
è
fuoco,
è
finto
Upon
my
awakening
everything
is
still,
it's
fire,
it's
fake
È
infinito
loop,
un
fottuto
labirinto
It's
an
infinite
loop,
a
fucking
labyrinth
Io
chi
sono?
Io
chi
sono?
Who
am
I?
Who
am
I?
A
ogni
trauma
tiro
su
il
cappuccio
With
every
trauma
I
pull
up
my
hood
E
vado
non
so
dove
come
in
Mr.
Robot
And
I
go
I
don't
know
where
like
in
Mr.
Robot
Al
mio
risveglio
tutto
è
fermo,
è
fuoco,
è
finto
Upon
my
awakening
everything
is
still,
it's
fire,
it's
fake
È
infinito
loop,
un
fottuto
labirinto
It's
an
infinite
loop,
a
fucking
labyrinth
Io
chi
sono?
Io
chi
sono?
Who
am
I?
Who
am
I?
A
ogni
trauma
tiro
su
il
cappuccio
With
every
trauma
I
pull
up
my
hood
E
vado
non
so
dove
come
in
Mr.
Robot
And
I
go
I
don't
know
where
like
in
Mr.
Robot
Al
mio
risveglio
tutto
è
fermo,
è
fuoco,
è
finto
Upon
my
awakening
everything
is
still,
it's
fire,
it's
fake
È
infinito
loop,
un
fottuto
labirinto
It's
an
infinite
loop,
a
fucking
labyrinth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Paterno'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.