Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anima perduta
Verlorene Seele
Io
a
questa
musica
non
chiedo
molto,
le
chiedo
un
volto
Ich
verlange
nicht
viel
von
dieser
Musik,
ich
erbitte
mir
ein
Gesicht
von
ihr
Il
mio
da
tempo
me
lo
sono
tolto
Mein
eigenes
habe
ich
mir
längst
abgenommen
Per
non
vedere
ancora
certe
scene
nere
che
mi
hanno
sepolto
Um
bestimmte
dunkle
Szenen
nicht
mehr
zu
sehen,
die
mich
begraben
haben
Mi
hanno
trascinato
nell'abisso
e
poi
dissolto
Sie
haben
mich
in
den
Abgrund
gezerrt
und
dann
aufgelöst
A
questa
musica
non
chiedo
l'infinito
Von
dieser
Musik
verlange
ich
nicht
die
Unendlichkeit
Né
soldi,
né
una
Lambo,
neanche
un
abito
pulito
Weder
Geld,
noch
einen
Lambo,
nicht
einmal
saubere
Kleidung
A
questa
musica
chiedo
un
coraggio
di
granito
Von
dieser
Musik
erbitte
ich
Mut
aus
Granit
M'inginocchio
a
uno
spartito
e
prego
d'essere
guarito
Ich
knie
vor
einer
Partitur
nieder
und
bete,
geheilt
zu
werden
Ti
chiedo
scusa
papà
se
faccio
il
"lavascale"
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
Papa,
dass
ich
den
"Treppenputzer"
mache
Se
dalla
povertà
non
vi
riesco
a
liberare
Wenn
ich
euch
nicht
aus
der
Armut
befreien
kann
Proteggo
mamma,
'sto
cuore
muore
Ich
beschütze
Mama,
dieses
Herz
stirbt
Quando
ci
minaccia
quella
banca
Wenn
uns
diese
Bank
bedroht
E
l'anima
si
sfalda
Und
die
Seele
zerfällt
E
quando
il
buio
sale,
questa
notte
di
sale
Und
wenn
die
Dunkelheit
aufsteigt,
diese
Nacht
aus
Salz
Scende
col
suo
flagello
di
gelo
siderale
Senkt
sie
sich
mit
ihrer
Geißel
siderischer
Kälte
herab
E
mi
si
getta
addosso
con
il
suo
eterno
peso
Und
wirft
sich
auf
mich
mit
ihrem
ewigen
Gewicht
Certi
ricordi
sono
un
cappio
a
cui
rimango
appeso
Bestimmte
Erinnerungen
sind
eine
Schlinge,
an
der
ich
hänge
E
se
mi
cerchi
non
mi
trovi,
bro
Und
wenn
du
mich
suchst,
findest
du
mich
nicht,
Bro
E
dove
sono
proprio
non
lo
so
Und
wo
ich
bin,
weiß
ich
wirklich
nicht
E'
in
qualche
landa
sconosciuta
Es
ist
in
irgendeinem
unbekannten
Landstrich
Che
si
nasconde
la
mia
anima
perduta
Dass
sich
meine
verlorene
Seele
verbirgt
E
se
mi
cerchi
non
mi
trovi,
bro
Und
wenn
du
mich
suchst,
findest
du
mich
nicht,
Bro
E
dove
sono
proprio
non
lo
so
Und
wo
ich
bin,
weiß
ich
wirklich
nicht
E'
in
qualche
landa
sconosciuta
Es
ist
in
irgendeinem
unbekannten
Landstrich
Che
si
nasconde
la
mia
anima
perduta
Dass
sich
meine
verlorene
Seele
verbirgt
Nelle
cuffie
Mezzosangue
poi
Gold
One
Im
Kopfhörer
Mezzosangue,
dann
Gold
One
Uno
mi
cura
con
la
rabbia,
l'altro
con
catartico
dolore
Der
eine
heilt
mich
mit
Wut,
der
andere
mit
kathartischem
Schmerz
Raggiungo
l'etere
guidato
dalle
mie
parole
Ich
erreiche
den
Äther,
geleitet
von
meinen
Worten
Che
sono
lettere
stracolme
di
perduto
amore
Welche
Briefe
sind,
übervoll
von
verlorener
Liebe
Da
me
non
passano
le
ore
Bei
mir
vergehen
die
Stunden
nicht
Qui
il
silenzio
del
silenzio
che
mi
veste
silenzia
ogni
raggio
di
sole
Hier
lässt
die
Stille
der
Stille,
die
mich
umhüllt,
jeden
Sonnenstrahl
verstummen
Che
filtra
dalla
mia
finestra
Der
durch
mein
Fenster
dringt
Ma
che
soccombe
come
un
galeone
dentro
una
tempesta
Aber
der
untergeht
wie
eine
Galeone
in
einem
Sturm
Ti
prego
resta
baby
e
sciogli
queste
nevi
Ich
bitte
dich,
bleib,
Baby,
und
schmilz
diesen
Schnee
Rimuovi
questi
nevi
e
rendimi
un
Primo
Levi
Entferne
diese
Muttermale
und
mach
mich
zu
einem
Primo
Levi
Perché
il
mondo
verso
il
nulla
mi
conduce
Denn
die
Welt
führt
mich
ins
Nichts
Io
temo
il
buio
di
chi
si
proclama
luce
Ich
fürchte
die
Dunkelheit
derer,
die
sich
als
Licht
ausgeben
Sto
morendo
perché
sono
l'afonia
Ich
sterbe,
weil
ich
die
Stimmlosigkeit
bin
Prodotta
dallo
stato,
dalla
massa
e
dal
messia
Hervorgerufen
vom
Staat,
von
der
Masse
und
vom
Messias
Dolce
cloroformio,
dolce
melodia
Süßes
Chloroform,
süße
Melodie
Addormenta
il
mondo
e
sveglia
quest'anima
mia
Schläfere
die
Welt
ein
und
wecke
diese
meine
Seele
E
se
mi
cerchi
non
mi
trovi,
bro
Und
wenn
du
mich
suchst,
findest
du
mich
nicht,
Bro
E
dove
sono
proprio
non
lo
so
Und
wo
ich
bin,
weiß
ich
wirklich
nicht
E'
in
qualche
landa
sconosciuta
Es
ist
in
irgendeinem
unbekannten
Landstrich
Che
si
nasconde
la
mia
anima
perduta
Dass
sich
meine
verlorene
Seele
verbirgt
E
se
mi
cerchi
non
mi
trovi,
bro
Und
wenn
du
mich
suchst,
findest
du
mich
nicht,
Bro
E
dove
sono
proprio
non
lo
so
Und
wo
ich
bin,
weiß
ich
wirklich
nicht
E'
in
qualche
landa
sconosciuta
Es
ist
in
irgendeinem
unbekannten
Landstrich
Che
si
nasconde
la
mia
anima
perduta
Dass
sich
meine
verlorene
Seele
verbirgt
A
volte
parlo
con
la
pioggia
come
Whitman
Manchmal
spreche
ich
mit
dem
Regen
wie
Whitman
Quanto
mi
somiglia
Wie
sehr
er
mir
ähnelt
Sempre
lei
cadrà
Immer
wird
er
fallen
Sempre
si
rialzerà
Immer
wird
er
sich
wieder
erheben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Paterno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.