Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
actually
think
you're
gonna
make
it?
Glaubst
du
wirklich,
dass
du
es
schaffen
wirst?
And
so
you
do,
and
then
what?
You'll
never
be
respected
as
an
artist
Und
selbst
wenn,
und
was
dann?
Du
wirst
niemals
als
Künstler
respektiert
werden
Oh
please.
He's
hardly
an
artist,
he
doesn't
even
have
a
label
Ach
bitte.
Er
ist
kaum
ein
Künstler,
er
hat
nicht
mal
ein
Label
And
with
the
numbers
he's
producing,
he
needs
one
Und
bei
den
Zahlen,
die
er
produziert,
braucht
er
eins
Lately
I've
just
been
feeling
sad
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
einfach
nur
traurig
Like
my
walls
are
made
of
glass,
and
my
tears
are
made
of
gas
Als
wären
meine
Wände
aus
Glas
und
meine
Tränen
aus
Gas
Like
the
ground
is
gonna
break
beneath
my
feet
and
it's
all
bad,
In
fact
Als
würde
der
Boden
unter
meinen
Füßen
brechen
und
alles
ist
schlecht,
tatsächlich
I'm
having
trouble
sleeping,
breathing's
easy
Ich
habe
Schlafprobleme,
Atmen
ist
einfach
When
I'm
not
thinking,
when
I'm
alone
I
find
myself
believing
Wenn
ich
nicht
nachdenke,
wenn
ich
allein
bin,
ertappe
ich
mich
dabei,
zu
glauben
Yeah
(You
wish
upon
a
shooting
star
too?)
Yeah
(Wünschst
du
dir
auch
was
bei
einer
Sternschnuppe?)
Loneliness
is
permanent,
I
don't
remember
happiness
Einsamkeit
ist
dauerhaft,
ich
erinnere
mich
nicht
an
Glück
My
heart
it
breaks
within
itself.
It's
unhealthy.
It's
hard
to
think
Mein
Herz
zerbricht
in
sich
selbst.
Es
ist
ungesund.
Es
ist
schwer
zu
denken
But
at
the
same
time
I
believe
that
I'm
overcome
with
grief
Aber
gleichzeitig
glaube
ich,
dass
ich
von
Kummer
überwältigt
bin
(You
are)
If
this
is
war
then
I
retreat
(Das
bist
du)
Wenn
das
Krieg
ist,
dann
ziehe
ich
mich
zurück
We
live
life
everyday,
I
might
lose
a
part
of
me
(You
will)
Wir
leben
jeden
Tag,
ich
könnte
einen
Teil
von
mir
verlieren
(Das
wirst
du)
Fighting
all
my
demons
in
the
darkest
place,
in
my
mind
Kämpfe
gegen
all
meine
Dämonen
am
dunkelsten
Ort,
in
meinem
Kopf
I'm
restrained,
I'm
contained,
in
a
cell,
within
my
brain
Ich
bin
gefesselt,
ich
bin
eingesperrt,
in
einer
Zelle,
in
meinem
Gehirn
This
pain
is
a
burden,
I'm
over
flooded
with
emotion
Dieser
Schmerz
ist
eine
Last,
ich
bin
überflutet
von
Emotionen
Truly
words
unspoken
can
only
describe
what
I'm
feeling
Wirklich,
nur
unausgesprochene
Worte
können
beschreiben,
was
ich
fühle
I
get
so
sad
that
it's
disabling
which
enables
the
ability
to
overthink
Ich
werde
so
traurig,
dass
es
lähmend
ist,
was
die
Fähigkeit
zum
Grübeln
ermöglicht
And
then
I
wanna
sink
and
runaway
into
a
drinking
phase
Und
dann
will
ich
versinken
und
in
eine
Trinkphase
flüchten
(Do
it)
full
of
distaste
(Tu
es)
voller
Abscheu
But
at
least
the
bitter
will
put
my
feels
to
waste
(It
will)
Aber
wenigstens
wird
das
Bittere
meine
Gefühle
zunichtemachen
(Das
wird
es)
And
I
can
get
wasted
without
facing
the
feelings
I'm
tracing
Und
ich
kann
mich
betrinken,
ohne
mich
den
Gefühlen
zu
stellen,
denen
ich
nachspüre
That
are
taking
away
my
vision
of
life
Die
mir
meine
Sicht
auf
das
Leben
nehmen
Which
is
faking
myself
out
of
what
I
really
see
(You're
so
afraid!)
Was
bedeutet,
mich
selbst
darüber
zu
täuschen,
was
ich
wirklich
sehe
(Du
hast
solche
Angst!)
Yeah
and
suddenly
life's
so
much
bigger
than
me
Yeah
und
plötzlich
ist
das
Leben
so
viel
größer
als
ich
And
I
know
I
can
die,
aware
that
I
will
Und
ich
weiß,
ich
kann
sterben,
bin
mir
bewusst,
dass
ich
es
werde
Aware
that
one
day
i'll
be
sixty,
you
feel
me?
Bewusst,
dass
ich
eines
Tages
sechzig
sein
werde,
verstehst
du
mich?
This
shit
come
quick,
so
much
bigger
than
this
Dieser
Scheiß
kommt
schnell,
so
viel
größer
als
das
hier
And
the
only
comfort
that
I
find
is
with
my
girl
that
I'll
miss
Und
der
einzige
Trost,
den
ich
finde,
ist
bei
meinem
Mädchen,
das
ich
vermissen
werde
(She's
gonna
leave)
(Sie
wird
gehen)
Her
touch
and
her
kiss
is
what
will
lead
me
to
this
which
will
put
me
to
rest
Ihre
Berührung
und
ihr
Kuss
werden
mich
hierher
führen,
was
mich
zur
Ruhe
bringen
wird
(You're
weak)
put
my
life
to
the
test
(Du
bist
schwach)
stellt
mein
Leben
auf
die
Probe
While
I
lay
there
and
die
I'll
be
asking
myself
if
I
had
truly
lived?
Während
ich
daliege
und
sterbe,
werde
ich
mich
fragen,
ob
ich
wirklich
gelebt
habe?
(I
don't
think
you
did)
I
truly
did
(Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
hast)
Ich
habe
es
wirklich
I
truly
wish
I
did.
I
truly
wish
upon
a
star
that
pain
will
stop
Ich
wünschte
wirklich,
ich
hätte
es.
Ich
wünsche
mir
wirklich
bei
einem
Stern,
dass
der
Schmerz
aufhört
And
life
won't
have
to
be
hard
I
know
I'm
blessed
Und
das
Leben
nicht
schwer
sein
muss.
Ich
weiß,
ich
bin
gesegnet
I
know
it
deep
within
my
heart
Ich
weiß
es
tief
in
meinem
Herzen
But
my
feelings
overweigh
me
and
I
drown
in
the
fire
Aber
meine
Gefühle
überwältigen
mich
und
ich
ertrinke
im
Feuer
I
get
it.
This
shit
is
weird
for
me
to
talk
about,
I
bet
you've
figured
out
Ich
verstehe.
Es
ist
seltsam
für
mich,
über
diesen
Scheiß
zu
reden,
ich
wette,
du
hast
es
herausgefunden
That
my
depression
has
been
messing
with
my
conscious
Dass
meine
Depression
mein
Bewusstsein
durcheinanderbringt
And
to
be
honest,
this
isn't
what
I
like
to
about
Und
um
ehrlich
zu
sein,
ist
das
nicht
das,
worüber
ich
gerne
rede
It's
just
what's
natural
coming
out
my
mouth
Es
ist
einfach
das,
was
natürlich
aus
meinem
Mund
kommt
Yeah
there's
somethings
that
leave
me
in
a
drought
Yeah,
es
gibt
Dinge,
die
mich
in
einer
Dürre
zurücklassen
This
shit
sucks
and
all
that's
left
is
doubt
Dieser
Scheiß
ist
ätzend
und
alles,
was
bleibt,
ist
Zweifel
Well
see,
I
don't
wanna
say
Nun
sieh
mal,
ich
will
nicht
sagen
"And
I'm
losing
hope"
because
I'm
not
(Hmph,
oh
really?)
"Und
ich
verliere
die
Hoffnung",
denn
das
tue
ich
nicht
(Hmph,
ach
wirklich?)
I'm
gaining
hope!
(Ha!)
I'm
progressively
getting
better
and
better
everyday
Ich
gewinne
Hoffnung!
(Ha!)
Mir
geht
es
jeden
Tag
schrittweise
besser
und
besser
(I'm
sure
you
are)
(Da
bin
ich
mir
sicher)
Things
are
changing
but
it's
okay
(Are
you
sure?)
Dinge
ändern
sich,
aber
das
ist
okay
(Bist
du
sicher?)
Cause
I
know
I'll
be
alright
(Let's
hope
so)
Denn
ich
weiß,
mir
wird
es
gut
gehen
(Hoffen
wir's)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Miwa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.