Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run,
you're
running
endlessly
through
a
broken
path
that
you
know
leads
nowhere.
Lauf,
du
rennst
endlos
auf
einem
kaputten
Pfad,
von
dem
du
weißt,
dass
er
nirgendwo
hinführt.
Run,
chasing
hopelessly
just
to
get
a
single
taste
of
sanity.
Lauf,
hoffnungslos
jagend,
nur
um
einen
einzigen
Hauch
von
Vernunft
zu
erhaschen.
A
monstrous
void,
chipping
away
at
the
door
of
your
soul.
Eine
monströse
Leere,
die
an
der
Tür
deiner
Seele
nagt.
You
can't
hide,
you
can't
hide
anymore.
Du
kannst
dich
nicht
verstecken,
du
kannst
dich
nicht
mehr
verstecken.
There's
no
more
time,
you're
supports
on
fire
and
you're
refuge
is
already
gone.
Es
gibt
keine
Zeit
mehr,
deine
Stützen
brennen
und
deine
Zuflucht
ist
bereits
dahin.
You
can
not
hide.
Du
kannst
dich
nicht
verstecken.
And
one
by
one
they
lay
themselves
down,
innocent
they
fall,
innocent
they
fall.
Und
einer
nach
dem
anderen
legen
sie
sich
nieder,
unschuldig
fallen
sie,
unschuldig
fallen
sie.
Temptaion
took
them
and
smashed
all
their
crowns.
Die
Versuchung
nahm
sie
und
zerschmetterte
all
ihre
Kronen.
Innocent
they
fall,
innocent
they
fall.
Unschuldig
fallen
sie,
unschuldig
fallen
sie.
Flee,
flee
from
the
dark
flee
from
yourself
and
from
your
memories.
Flieh,
flieh
vor
der
Dunkelheit,
flieh
vor
dir
selbst
und
vor
deinen
Erinnerungen.
Flee,
from
your
mind
and
from
your
own
desires.
Flieh,
vor
deinem
Verstand
und
vor
deinen
eigenen
Begierden.
The
relapse
haunts
your
being,
you
feel
it
tug
and
tear
at
your
skin.
Der
Rückfall
sucht
dein
Wesen
heim,
du
fühlst,
wie
er
an
deiner
Haut
zerrt
und
reißt.
You
try
your
hardest,
your
strongest,
your
very
best,
but
to
no
avail.
Du
versuchst
dein
Härtestes,
dein
Stärkstes,
dein
Allerbeste,
aber
ohne
Erfolg.
Relapse,
relapse.
Rückfall,
Rückfall.
Your
mind
is
screaming,
it's
crying
"just
let
me
out."
You
try,
you
try,
but
you
will
fail.
Dein
Verstand
schreit,
er
weint
'lass
mich
einfach
raus.'
Du
versuchst
es,
du
versuchst
es,
aber
du
wirst
scheitern.
We
are
all
caught
in
slander.
Wir
sind
alle
in
Verleumdung
gefangen.
We
fall
into
our
fears.
Wir
fallen
in
unsere
Ängste.
The
light
he
gave
unto
has
fallen
on
deaf
ears.
Das
Licht,
das
er
gab,
ist
auf
taube
Ohren
gestoßen.
And
one
by
one
they
lay
themselves
down.
Und
einer
nach
dem
anderen
legen
sie
sich
nieder.
Innocent
they
fall,
innocent
they
fall.
Unschuldig
fallen
sie,
unschuldig
fallen
sie.
Temptation
took
them
and
smashed
all
their
crowns.
Die
Versuchung
nahm
sie
und
zerschmetterte
all
ihre
Kronen.
Innocent
they
fall,
innocent
they...
Unschuldig
fallen
sie,
unschuldig
sie...
Fall,
fall,
fall,
fall,
(bleck:
D)
Leave
me
alone!
Fallen,
fallen,
fallen,
fallen,
(bleck:
D)
Lass
mich
in
Ruhe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.