Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
this
feels
like
a
new
beginning
Ja,
das
fühlt
sich
an
wie
ein
Neuanfang
New
feelings
new
thoughts
damn
I
really
did
it
Neue
Gefühle,
neue
Gedanken,
verdammt,
ich
habe
es
wirklich
geschafft
No
more
sitting
home
alone
taking
smoke
to
the
dome
Nicht
mehr
alleine
zu
Hause
sitzen
und
mir
Rauch
in
den
Kopf
jagen
Nah
I
did
it
for
real
and
now
I'm
really
winning
Nein,
ich
habe
es
wirklich
durchgezogen
und
jetzt
gewinne
ich
wirklich
No
more
liquor
no
more
feeling
low
Kein
Alkohol
mehr,
keine
Tiefs
mehr
But
when
I
do
I
hope
I
find
the
way
to
cope
Aber
wenn
es
doch
passiert,
hoffe
ich,
dass
ich
einen
Weg
finde,
damit
umzugehen
Oh
no
no,
coming
from
the
Ozone
Oh
nein,
nein,
ich
komme
aus
der
Ozon-Schicht
This
a
new
beginning
raining
down
on
me
like
snow
Das
ist
ein
Neuanfang,
der
wie
Schnee
auf
mich
herabregnet
Yeah,
no
more
feeling
low
now
Ja,
jetzt
keine
Tiefs
mehr
Sitting
back
relaxing
holding
back
the
gas
I'm
blasting
Ich
lehne
mich
zurück,
entspanne
mich,
halte
das
Gas
zurück,
ich
gebe
Vollgas
On
another
one
Mit
noch
einem
Nah
make
it
two
Nein,
mach
zwei
daraus
Cuz
a
couple
days
later
Imma
spend
a
few
Denn
ein
paar
Tage
später
werde
ich
ein
paar
Dollars
on
the
high
end
Dollar
für
die
teuren
Sachen
ausgeben
They
calling
me
a
kingpin
Sie
nennen
mich
einen
Kingpin
The
way
I'm
writing
rhymes
they
look
at
me
like
my
friends
did
So
wie
ich
Reime
schreibe,
sehen
sie
mich
an,
wie
meine
Freunde
es
taten
Like
look
at
that
boy
Zer0
So
nach
dem
Motto:
Schau
dir
diesen
Jungen
Zer0
an
Hold
up,
hold
up
Warte,
warte
Got
another
in
the
bag
like
some
makeup
Habe
noch
einen
in
der
Tasche,
wie
Make-up
Fuck
it
I
know
that
I'm
the
hottest
sitting
under
the
sun
Scheiß
drauf,
ich
weiß,
dass
ich
der
Heißeste
bin,
der
unter
der
Sonne
sitzt
Gained
some
confidence
and
now
I'm
back
to
take
what
I've
won
Habe
etwas
Selbstvertrauen
gewonnen
und
jetzt
bin
ich
zurück,
um
mir
zu
holen,
was
ich
gewonnen
habe
Sometimes
I
miss
puffing
the
gas,
not
wearing
a
mask
Manchmal
vermisse
ich
es,
das
Gas
zu
paffen,
keine
Maske
zu
tragen
Living
carefree
back-to-back
sipping
the
yak
Sorglos
zu
leben,
einen
Drink
nach
dem
anderen
zu
kippen
I'm
popping
now
but
not
the
way
I
used
to
do
Ich
bin
jetzt
angesagt,
aber
nicht
so,
wie
ich
es
früher
war
Send
a
track
to
Louie
he
been
fucking
with
it
too
Schicke
einen
Track
an
Louie,
er
feiert
es
auch
And
when
I
get
the
Grammy
Imma
fly
in
my
whole
family
Und
wenn
ich
den
Grammy
bekomme,
fliege
ich
meine
ganze
Familie
ein
Cuz
I
did
it
for
real
and
now
I'm
really
winning
Denn
ich
habe
es
wirklich
durchgezogen
und
jetzt
gewinne
ich
wirklich
Yeah
this
feels
like
a
new
beginning
Ja,
das
fühlt
sich
an
wie
ein
Neuanfang
New
feelings
new
thoughts
damn
I
really
did
it
Neue
Gefühle,
neue
Gedanken,
verdammt,
ich
habe
es
wirklich
geschafft
No
more
sitting
home
alone
taking
smoke
to
the
dome
Nicht
mehr
alleine
zu
Hause
sitzen
und
mir
Rauch
in
den
Kopf
jagen
Nah
I
did
it
for
real
and
now
I'm
really
winning
Nein,
ich
habe
es
wirklich
durchgezogen
und
jetzt
gewinne
ich
wirklich
No
more
liquor
no
more
feeling
low
Kein
Alkohol
mehr,
keine
Tiefs
mehr
But
when
I
do
I
hope
I
find
the
way
to
cope
Aber
wenn
es
doch
passiert,
hoffe
ich,
dass
ich
einen
Weg
finde,
damit
umzugehen
Oh
no
no,
coming
from
the
Ozone
Oh
nein,
nein,
ich
komme
aus
der
Ozon-Schicht
This
a
new
beginning
raining
down
on
me
like
snow
Das
ist
ein
Neuanfang,
der
wie
Schnee
auf
mich
herabregnet
Trash
can
attitude
Mülleimer-Attitüde
Went
to
hoop
right
after
school
Ging
direkt
nach
der
Schule
zum
Basketballspielen
Shoot
my
shot,
"KOBE"
Werfe
meinen
Wurf,
"KOBE"
Watching
old
school
Laker
tapes
Schaue
mir
alte
Laker-Aufnahmen
an
Never
saw
the
day
that
I'd
be
laying
in
my
bed
all
day
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
den
ganzen
Tag
in
meinem
Bett
liegen
würde
Yeah
that's
cliche,
crying
to
the
Lord
praying
take
me
to
a
better
place
Ja,
das
ist
ein
Klischee,
zum
Herrn
weinen
und
beten,
dass
er
mich
an
einen
besseren
Ort
bringt
Then
I
fade
away
Dann
entschwinde
ich
Just
like
I'm
D-Wade,
like
I'm
D-Wade
Genau
wie
D-Wade,
genau
wie
D-Wade
Balling
with
the
Heat
like
I'm
playing
on
2K
and
I'm
dunking
on
this
beat
like
I
wear
the
number
3
Spiele
mit
den
Heat,
als
würde
ich
auf
2K
spielen,
und
ich
dunke
auf
diesem
Beat,
als
würde
ich
die
Nummer
3 tragen
And
this
feels
like
a
new
beginning
Und
das
fühlt
sich
an
wie
ein
Neuanfang
New
feelings
new
thoughts,
I'm
fucking
with
it,
on
the
real
it
feels
like
Neue
Gefühle,
neue
Gedanken,
ich
feier
es,
wirklich,
es
fühlt
sich
an
wie
Yeah
I'm
finally
swimming
Ja,
ich
schwimme
endlich
No
more
drowning
in
the
dark,
now
it's
time
for
endless
constellations
Kein
Ertrinken
mehr
im
Dunkeln,
jetzt
ist
es
Zeit
für
endlose
Sternbilder
And
this
feels
like
I'm
feeling
myself
Und
das
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
mich
selbst
fühlen
I
earned
my
stripes
so
I
can
hang
with
the
ref
Ich
habe
mir
meine
Streifen
verdient,
also
kann
ich
mit
dem
Schiedsrichter
abhängen
Now
I'm
calling
my
own
games
Jetzt
bestimme
ich
meine
eigenen
Spiele
Bring
the
sun
and
take
the
rain
Bringe
die
Sonne
und
nimm
den
Regen
Turn
the
music
to
the
max
and
bang
it
for
yourself
Dreh
die
Musik
auf
Maximum
und
feier
sie
für
dich
selbst,
meine
Süße.
Yeah
this
feels
like
a
new
beginning
Ja,
das
fühlt
sich
an
wie
ein
Neuanfang
New
feelings
new
thoughts
damn
I
really
did
it
Neue
Gefühle,
neue
Gedanken,
verdammt,
ich
habe
es
wirklich
geschafft
No
more
sitting
home
alone
taking
smoke
to
the
dome
Nicht
mehr
alleine
zu
Hause
sitzen
und
mir
Rauch
in
den
Kopf
jagen
Nah
I
did
it
for
real
and
now
I'm
really
winning
Nein,
ich
habe
es
wirklich
durchgezogen
und
jetzt
gewinne
ich
wirklich
No
more
liquor
no
more
feeling
low
Kein
Alkohol
mehr,
keine
Tiefs
mehr
But
when
I
do
I
hope
I
find
the
way
to
cope
Aber
wenn
es
doch
passiert,
hoffe
ich,
dass
ich
einen
Weg
finde,
damit
umzugehen
Oh
no
no,
coming
from
the
Ozone
Oh
nein,
nein,
ich
komme
aus
der
Ozon-Schicht
This
a
new
beginning
raining
down
on
me
like
snow
Das
ist
ein
Neuanfang,
der
wie
Schnee
auf
mich
herabregnet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joey Jackson
Альбом
As Is
дата релиза
29-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.