Pato Banton - Don't Sniff Coke - перевод текста песни на немецкий

Don't Sniff Coke - Pato Bantonперевод на немецкий




Don't Sniff Coke
Schnüffel kein Koks
Now this one is dedicated to the people all over
Nun, dieser hier ist den Leuten überall gewidmet
Remember the words of your crucial entertainer
Erinnere dich an die Worte deines entscheidenden Unterhalters
When i say i do not sniff the coke i only smoke the sensimilla.
Wenn ich sage, ich schnüffle kein Koks, ich rauche nur das Sensimilla.
I do not sniff the coke i only smoke. sensimilla!
Ich schnüffle kein Koks, ich rauche nur. Sensimilla!
Without a doubt i am the boss, in my class i am the teacher
Ohne Zweifel bin ich der Boss, in meiner Klasse bin ich der Lehrer
If music is the fruit of life then i will be a reaper.
Wenn Musik die Frucht des Lebens ist, dann werde ich ein Ernter sein.
If m. c. business was a school then i would be head master
Wenn das MC-Geschäft eine Schule wäre, dann wäre ich der Schulleiter
If a car i'd be the driver, if a bike i'd be the rider.
Wäre ich ein Auto, wäre ich der Fahrer, wäre ich ein Fahrrad, wäre ich der Radfahrer.
If m. c. business was a church pato would be the vicar
Wenn das MC-Geschäft eine Kirche wäre, wäre Pato der Vikar
Then instead of calling me m. c. you all would call me preacher.
Dann würdet ihr mich alle, anstatt mich MC zu nennen, Prediger nennen.
But fun and joke aside i want to get serious in this matter
Aber Spaß und Scherz beiseite, ich möchte in dieser Angelegenheit ernst werden
And dedicate this style to each and every cocaine dealer.
Und diesen Stil jedem einzelnen Kokain-Dealer widmen.
In february 1985 pato became a winner
Im Februar 1985 wurde Pato ein Gewinner
Because i did that tune called hello tosh gotta toshiba!
Weil ich diesen Song namens 'Hello Tosh gotta Toshiba!' gemacht habe!
It shooted up the charts and nearly gave my mom heart failure
Er schoss in die Charts und hätte meiner Mama fast Herzversagen bereitet
She looked at me and said:
Sie sah mich an und sagte:
"Son me glad me grow you proper
"Sohn, ich bin froh, dass ich dich richtig erzogen habe
A son like you would be the pride and joy of any mother
Ein Sohn wie du wäre der Stolz und die Freude jeder Mutter
No make the fame get to your head just think about your future."
Lass dir den Ruhm nicht zu Kopf steigen, denk einfach an deine Zukunft."
Those words of encouragement just made me push on further
Diese ermutigenden Worte ließen mich nur weiter voranschreiten
To break down any walls and also break through any barrier.
Um alle Mauern niederzureißen und auch jede Barriere zu durchbrechen.
I got a lot of guidance from g. t. who is my manager
Ich bekam viel Führung von G.T., der mein Manager ist
Assistance from don christie fashion helped me cross the border.
Unterstützung von Don Christie Fashion half mir, die Grenze zu überqueren.
I also got a lot of aid from good good sensimilla
Ich bekam auch viel Hilfe von gutem, gutem Sensimilla
That's why i do not snort the coke i only burn the ganja!
Deshalb schnupfe ich kein Koks, ich verbrenne nur das Ganja!
One day i had to catch a train from birmingham to london
Eines Tages musste ich einen Zug von Birmingham nach London nehmen
Half way on my journey was approached by this white roughian
Auf halber Strecke meiner Reise wurde ich von diesem weißen Raufbold angesprochen
With greasy hair and scruffy jeans he looked just like a villain
Mit fettigem Haar und schmuddeligen Jeans sah er aus wie ein Bösewicht
He sat down opposite me with a tennants (lager) in his right hand
Er setzte sich mir gegenüber mit einem Tennents (Lagerbier) in seiner rechten Hand
But i don't judge appearance i just check the way you galong
Aber ich beurteile nicht das Aussehen, ich prüfe nur, wie du dich benimmst
So i introduced myself to him as mr. pato banton.
Also stellte ich mich ihm als Mr. Pato Banton vor.
"Nice to meet ya, my name's roadie and i work with p. a. hire
"Schön dich zu treffen, mein Name ist Roadie und ich arbeite bei einer PA-Vermietung
I've heard your name some place before but i just can't remember.
Ich habe deinen Namen schon mal irgendwo gehört, aber ich kann mich einfach nicht erinnern.
But anyway i'm very very very glad to meet ya
Aber wie auch immer, ich bin sehr, sehr, sehr froh, dich zu treffen
And i've got some dope it's first class coke you can have this for a fiver."
Und ich habe etwas Dope, es ist erstklassiges Koks, das kannst du für einen Fünfer haben."
I looked down on the table and saw a piece of silver paper
Ich blickte auf den Tisch und sah ein Stück Silberpapier
Inside this silver paper was some powder looked like flour.
In diesem Silberpapier war etwas Pulver, das wie Mehl aussah.
Me asked: what it do for you? it give you strength and power?
Ich fragte: Was bringt es dir? Gibt es dir Stärke und Kraft?
Now everyone i want you to hear the way that roadie answered:
Nun, jeder, ich möchte, dass ihr hört, wie Roadie antwortete:
"Well mr. pato banton the sensation is fine
"Nun, Mr. Pato Banton, das Gefühl ist fein
It makes me see green men and then i go to cloud nine.
Es lässt mich grüne Männchen sehen und dann schwebe ich auf Wolke sieben.
All my worries and problems are left miles behind
Alle meine Sorgen und Probleme sind meilenweit zurückgelassen
So no matter where i am i have a brilliant time.
Also, egal wo ich bin, ich habe eine brillante Zeit.
If you don't believe me hold on and i'll fix you a line
Wenn du mir nicht glaubst, warte kurz und ich lege dir eine Line
Just take one sniff of this and you'll be out of your mind."
Nimm nur einen Schnupfer davon und du wirst verrückt sein."
But i took the coke and threw it right outside the carriage window
Aber ich nahm das Koks und warf es direkt aus dem Zugfenster
Before he could say a word i quickly built up a five-sheeter
Bevor er ein Wort sagen konnte, baute ich schnell einen Fünf-Blatt-Joint
Into my pocket for my sensi and my lighter
Griff in meine Tasche nach meinem Sensi und meinem Feuerzeug
I lit it with a flash and then to roadie passed it over.
Ich zündete es blitzschnell an und reichte es dann Roadie rüber.
I could see that he was loving it because of his expression
Ich konnte an seinem Gesichtsausdruck sehen, dass er es liebte
Me tell him: this is sensi the healing of the nation
Ich sagte ihm: Das ist Sensi, die Heilung der Nation
In some places doctors use it for herbal medication.
An manchen Orten verwenden Ärzte es als pflanzliches Medikament.
Ronald reagan smoke it just before him go pon television
Ronald Reagan raucht es, kurz bevor er ins Fernsehen geht
After margaret thatcher visit him she bring some back to england
Nachdem Margaret Thatcher ihn besucht hat, bringt sie etwas davon zurück nach England
Then distributes it equally throughout the house commons.
Dann verteilt sie es gleichmäßig im ganzen Unterhaus.
But fun and joke aside it gives me deep deep meditation
Aber Spaß und Scherz beiseite, es gibt mir tiefe, tiefe Meditation
It fills my heart with niceness and i get nuff inspiration.
Es erfüllt mein Herz mit Wohlgefühl und ich bekomme viel Inspiration.
You could be any colour any creed or any nation
Du könntest jede Hautfarbe, jedes Glaubensbekenntnis oder jede Nation haben
After smoking sensimilla i know you'll find the reason
Nachdem du Sensimilla geraucht hast, weiß ich, du wirst den Grund finden
Why i do not sniff coke i only smoke sensimilla!
Warum ich kein Koks schnüffle, ich rauche nur Sensimilla!





Авторы: Patrick Murray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.