Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legalize It (Live)
Legalize It (Live)
Legalize
it!
Legalisiert
es!
Yes
man!
Legalize
it!
Decriminalize
it!
Ja
Mann!
Legalisiert
es!
Entkriminalisiert
es!
And
I
man
Mr.
Banton
will
advertise
it...
Sensimelia!
Und
ich,
Mr.
Banton,
werde
es
bewerben...
Sensimelia!
Me
send
a
letter
to
the
residence
of
the
president
Ich
schicke
einen
Brief
an
den
Wohnsitz
des
Präsidenten
With
a
stamp
on
the
front
saying
very
urgent.
Mit
einem
Stempel
vorne
drauf:
Sehr
dringend.
The
message
inside
went
something
like:
Legalize
it!
Sensimelia!
Die
Nachricht
darin
lautete
etwa
so:
Legalisiert
es!
Sensimelia!
Sensimelia
is
a
herb
that
grows
naturally
Sensimelia
ist
ein
Kraut,
das
natürlich
wächst
Just
like
any
other
plant
or
tree.
Genau
wie
jede
andere
Pflanze
oder
Baum.
Natural
as
the
birds,
natural
as
the
bees
Natürlich
wie
die
Vögel,
natürlich
wie
die
Bienen
And
just
like
them
sensi
ought
to
be:
Free!
Und
genau
wie
sie
sollte
Sensi
sein:
Frei!
To
be
grown
anywhere
that
we
please
Um
überall
angebaut
zu
werden,
wo
wir
wollen
In
the
city
in
the
town
and
in
the
country.
Free!
In
der
Stadt,
im
Dorf
und
auf
dem
Land.
Frei!
In
the
hills
and
in
the
valley
In
den
Hügeln
und
in
den
Tälern
Sensi
should
be
there
for
everyone
to
see.
Sensi
sollte
für
alle
sichtbar
sein.
To
call
sensi
a
drug
is
very
absurd
Sensi
als
Droge
zu
bezeichnen,
ist
absurd
It
should
be
known
as
a
natural
herb.
Es
sollte
als
natürliches
Kraut
bekannt
sein.
So
much
diseases
sensi
has
cured
So
viele
Krankheiten
hat
Sensi
geheilt
That's
why
doctors
use
it
all
round
the
world.
Darum
nutzen
es
Ärzte
weltweit.
For
glaucoma
and
fever,
rheumatism,
arthritis
and
asthma
Für
Glaukom
und
Fieber,
Rheuma,
Arthritis
und
Asthma
Insomnia,
emphysema
and
to
block
epileptic
seizure.
Schlaflosigkeit,
Emphysem
und
um
epileptische
Anfälle
zu
blockieren.
To
alleviate
pain
and
nausea
Um
Schmerzen
und
Übelkeit
zu
lindern
Associated
with
the
AIDS
and
cancer.
Die
mit
AIDS
und
Krebs
einhergehen.
Some
say
it
is
the
best
stress
reliever
Manche
sagen,
es
ist
der
beste
Stressabbauer
Lord
knows
I
am
believer.
Der
Herrgott
weiß,
ich
bin
ein
Gläubiger.
Give
me
the
ganja
cookie,
and
the
herbal
tea.
Gib
mir
den
Ganja-Keks
und
den
Kräutertee.
Sensimelia
is:
Irie!
Sensimelia
ist:
Irie!
I
don't
care
what
no
government
say.
Mir
egal,
was
eine
Regierung
sagt.
Sensimelia
is:
OK!
Sensimelia
ist:
OK!
Legalize
it!
Yes
man
legalize
it
now!
Legalisiert
es!
Ja
Mann,
legalisiert
es
jetzt!
We
want
legalization,
decriminalization
and
emancipation
Wir
wollen
Legalisierung,
Entkriminalisierung
und
Befreiung
For
all
those
sentenced
to
incarceration
for
participation
Für
alle,
die
wegen
Beteiligung
zu
Haftstrafen
verurteilt
wurden
With
the
healing
of
the
nation.
An
der
Heilung
der
Nation.
It's
just
another
case
of
political
insanity
Es
ist
nur
ein
weiterer
Fall
politischer
Verrücktheit
Abusing
the
rights
of
humanity.
Die
Rechte
der
Menschheit
zu
missbrauchen.
But
we
should
all
plant
a
seed
of
this
weed
that
we
need
Aber
wir
sollten
alle
ein
Samenkorn
dieses
Krauts
pflanzen,
das
wir
brauchen
To
avoid
an
ecological
calamity.
Um
eine
ökologische
Katastrophe
zu
vermeiden.
We
can
use
for
paper
to
save
some
trees
Wir
können
es
für
Papier
nutzen,
um
Bäume
zu
retten
Use
it
for
fuel
to
save
some
seas.
Als
Brennstoff
nutzen,
um
Meere
zu
retten.
Use
it
for
medicines
to
help
fight
diseases
Als
Medizin
nutzen,
um
Krankheiten
zu
bekämpfen
And
use
it
for
food
when
we
hungry.
Und
als
Nahrung,
wenn
wir
hungrig
sind.
Legalize
it!
Fe
we
medication.
Legalisiert
es!
Für
unsere
Medizin.
Legalize
it!
Lord
fe
we
meditation.
Legalisiert
es!
Herr,
für
unsere
Meditation.
Legalize
it!
Woe
throughout
the
nation.
Legalisiert
es!
Wehe
der
Nation.
Legalize
it!
Yes
we
sensimelia.
Legalisiert
es!
Ja,
wir
Sensimelia.
Yes!
From
downing
street
to
D.
C.
Ja!
Von
der
Downing
Street
bis
Washington
D.
C.
Time
to
paint
the
white
house
green.
Zeit,
das
Weiße
Haus
grün
zu
streichen.
You
know
what
I
mean...
Scene!
Du
weißt,
was
ich
meine...
Szene!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Tosh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.