Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rwanda,
Rwanda,
Rwanda.
Ruanda,
Ruanda,
Ruanda.
Hey,
tell
me
why,
tell
me
why?
Hey,
sag
mir
warum,
sag
mir
warum?
Rwanda,
Rwanda,
Rwanda.
Ruanda,
Ruanda,
Ruanda.
Tell
me
why,
tell
me
why?
Sag
mir
warum,
sag
mir
warum?
Who
gave
you
the
guns?
Who
gave
you
the
bombs?
Wer
gab
euch
die
Waffen?
Wer
gab
euch
die
Bomben?
Who
gave
you
devices
of
destruction?
Wer
gab
euch
die
Werkzeuge
der
Zerstörung?
Jah
Jah
gave
us
the
moon,
the
sun,
oh
yeah!
and
all
the
land
Jah
Jah
gab
uns
den
Mond,
die
Sonne,
oh
ja!
und
das
ganze
Land
So
why
you
wanna
hurt
and
kill
your
brother
man?
Warum
wollt
ihr
also
euren
Brudermann
verletzen
und
töten?
Tell
me
why.
Sag
mir
warum.
Roots!
I
am
the
English-Jamaican-African
Roots!
Ich
bin
der
Englisch-Jamaikanisch-Afrikaner
Who
goes
by
the
name
of
Pato
Banton
Der
auf
den
Namen
Pato
Banton
hört
Yeah
once
again
well
here
I
come
Ja,
wieder
einmal,
nun,
hier
komme
ich
Like
a
Lion
in
the
jungle
proud
and
strong.
Wie
ein
Löwe
im
Dschungel,
stolz
und
stark.
So
listen
to
me
keenly
and
understand
Also
hört
mir
aufmerksam
zu
und
versteht
Mama
Africa
is
a
beautiful
land
Mama
Afrika
ist
ein
wunderschönes
Land
The
birthplace
of
every
nation
Der
Geburtsort
jeder
Nation
The
mother
of
the
whole
civilization.
Die
Mutter
der
gesamten
Zivilisation.
That's
why
I
can
not
understand
Deshalb
kann
ich
nicht
verstehen
All
the
suffering
and
the
contention
All
das
Leiden
und
den
Streit
When
will
we
learn
how
to
live
as
one
Wann
werden
wir
lernen,
als
Einheit
zu
leben
Underneath
Jah
Jah
moon
and
sun.
Unter
Jah
Jahs
Mond
und
Sonne.
Rwanda!
I
have
a
question:
Why
the
tribal
segregation?
Ruanda!
Ich
habe
eine
Frage:
Warum
die
Stammes-Trennung?
Rwanda!
Where
do
the
guns
come
from?
And
the
ammunition?
Ruanda!
Woher
kommen
die
Waffen?
Und
die
Munition?
Rwanda!
I
bet
is
not
an
African
probably
some
European.
Ruanda!
Ich
wette,
es
ist
kein
Afrikaner,
wahrscheinlich
irgendein
Europäer.
Rwanda!
So
many
people
a
die.
Why?
Because
of
rumors
and
lies.
Ruanda!
So
viele
Menschen
sterben.
Warum?
Wegen
Gerüchten
und
Lügen.
Rwanda!
What
about
the
children's
cries?
Ruanda!
Was
ist
mit
dem
Weinen
der
Kinder?
Who
will
wipe
the
tears
from
their
eyes?
Wer
wird
die
Tränen
aus
ihren
Augen
wischen?
Rwanda!
Somebody
tell
me
why,
won't
somebody
tell
me?
Ruanda!
Jemand
sag
mir
warum,
wird
mir
nicht
jemand
sagen?
East,
West,
North
and
South
Africa!
Ost-,
West-,
Nord-
und
Südafrika!
The
time
has
come
to
shake
loose
the
chains
that
bind
us
Die
Zeit
ist
gekommen,
die
Ketten
abzuschütteln,
die
uns
binden
And
break
down
the
barriers
of
prejudice
that
divide
us.
Und
die
Barrieren
des
Vorurteils
niederzureißen,
die
uns
trennen.
The
gates
of
freedom
are
open
wide
Die
Tore
der
Freiheit
stehen
weit
offen
The
time
has
come
for
us
to
step
inside.
Die
Zeit
ist
gekommen,
für
uns
hineinzutreten.
Let's
move
away
of
acts
of
genocide
Lasst
uns
wegkommen
von
Akten
des
Völkermords
And
all
forms
of
racial
suicide.
Und
allen
Formen
des
rassischen
Selbstmords.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pato Banton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.