Pato Banton - Rwanda - перевод текста песни на немецкий

Rwanda - Pato Bantonперевод на немецкий




Rwanda
Ruanda
Rwanda, Rwanda, Rwanda.
Ruanda, Ruanda, Ruanda.
Hey, tell me why, tell me why?
Hey, sag mir warum, sag mir warum?
Rwanda, Rwanda, Rwanda.
Ruanda, Ruanda, Ruanda.
Tell me why, tell me why?
Sag mir warum, sag mir warum?
Who gave you the guns? Who gave you the bombs?
Wer gab euch die Waffen? Wer gab euch die Bomben?
Who gave you devices of destruction?
Wer gab euch die Werkzeuge der Zerstörung?
Jah Jah gave us the moon, the sun, oh yeah! and all the land
Jah Jah gab uns den Mond, die Sonne, oh ja! und das ganze Land
So why you wanna hurt and kill your brother man?
Warum wollt ihr also euren Brudermann verletzen und töten?
Tell me why.
Sag mir warum.
Roots! I am the English-Jamaican-African
Roots! Ich bin der Englisch-Jamaikanisch-Afrikaner
Who goes by the name of Pato Banton
Der auf den Namen Pato Banton hört
Yeah once again well here I come
Ja, wieder einmal, nun, hier komme ich
Like a Lion in the jungle proud and strong.
Wie ein Löwe im Dschungel, stolz und stark.
So listen to me keenly and understand
Also hört mir aufmerksam zu und versteht
Mama Africa is a beautiful land
Mama Afrika ist ein wunderschönes Land
The birthplace of every nation
Der Geburtsort jeder Nation
The mother of the whole civilization.
Die Mutter der gesamten Zivilisation.
That's why I can not understand
Deshalb kann ich nicht verstehen
All the suffering and the contention
All das Leiden und den Streit
When will we learn how to live as one
Wann werden wir lernen, als Einheit zu leben
Underneath Jah Jah moon and sun.
Unter Jah Jahs Mond und Sonne.
Rwanda! I have a question: Why the tribal segregation?
Ruanda! Ich habe eine Frage: Warum die Stammes-Trennung?
Rwanda! Where do the guns come from? And the ammunition?
Ruanda! Woher kommen die Waffen? Und die Munition?
Rwanda! I bet is not an African probably some European.
Ruanda! Ich wette, es ist kein Afrikaner, wahrscheinlich irgendein Europäer.
Rwanda! So many people a die. Why? Because of rumors and lies.
Ruanda! So viele Menschen sterben. Warum? Wegen Gerüchten und Lügen.
Rwanda! What about the children's cries?
Ruanda! Was ist mit dem Weinen der Kinder?
Who will wipe the tears from their eyes?
Wer wird die Tränen aus ihren Augen wischen?
Rwanda! Somebody tell me why, won't somebody tell me?
Ruanda! Jemand sag mir warum, wird mir nicht jemand sagen?
East, West, North and South Africa!
Ost-, West-, Nord- und Südafrika!
The time has come to shake loose the chains that bind us
Die Zeit ist gekommen, die Ketten abzuschütteln, die uns binden
And break down the barriers of prejudice that divide us.
Und die Barrieren des Vorurteils niederzureißen, die uns trennen.
The gates of freedom are open wide
Die Tore der Freiheit stehen weit offen
The time has come for us to step inside.
Die Zeit ist gekommen, für uns hineinzutreten.
Let's move away of acts of genocide
Lasst uns wegkommen von Akten des Völkermords
And all forms of racial suicide.
Und allen Formen des rassischen Selbstmords.





Авторы: Pato Banton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.