Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See...
People
used
to
tell
me...
Young
man...
Siehst
du...
Leute
sagten
mir
immer...
Junger
Mann...
You
never
know
what
you
got...
Until
you
lose
it...
Du
weißt
nie,
was
du
hast...
Bis
du
es
verlierst...
The
funny
thing
is...
I
knew
what
I
had...
Das
Lustige
ist...
Ich
wusste,
was
ich
hatte...
Pato
Pooh
1:
Pato
Pooh
1:
They
say
when
two
become
one
that's
love
Man
sagt,
wenn
zwei
eins
werden,
ist
das
Liebe
But
you
and
I
both
know
that
just
ain't
enough
Aber
du
und
ich
wissen
beide,
dass
das
einfach
nicht
genug
ist
It's
not
a
fairytale
picture
a
story
to
tell
Es
ist
kein
Märchenbild,
keine
Geschichte
zum
Erzählen
Cause
all
of
that
is
fiction
and
we
know
it
damn
well
Denn
all
das
ist
Fiktion
und
das
wissen
wir
verdammt
gut
That
I
couldn't
be
your
prince
though
you
were
my
princess
Dass
ich
nicht
dein
Prinz
sein
konnte,
obwohl
du
meine
Prinzessin
warst
This
is
real
life,
live
and
direct
Das
ist
das
echte
Leben,
live
und
direkt
And
sometime
life
has
another
thing
planned
Und
manchmal
hat
das
Leben
etwas
anderes
geplant
I
thought
we'd
be
forever
but
you
got
a
new
man
Ich
dachte,
wir
wären
für
immer,
aber
du
hast
einen
neuen
Mann
So
I
lost
that
battle
when
your
heart
was
shattered
Also
verlor
ich
diesen
Kampf,
als
dein
Herz
zerbrach
Guess
I
was
a
monster,
your
fairytale
dragon
Ich
schätze,
ich
war
ein
Monster,
dein
Märchen-Drache
But
I
still
see
your
face
when
I
sleep
Aber
ich
sehe
immer
noch
dein
Gesicht,
wenn
ich
schlafe
I
see
a
happy
ending,
our
love
is
complete
Ich
sehe
ein
Happy
End,
unsere
Liebe
ist
vollkommen
Maybe
this
is
real
and
real
is
fake
Vielleicht
ist
das
real
und
real
ist
fake
Maybe
you'll
be
here
one
day
when
I
wake
Vielleicht
bist
du
eines
Tages
hier,
wenn
ich
aufwache
Cause
you
can
leave
but
you
can't
take
Denn
du
kannst
gehen,
aber
du
kannst
nicht
nehmen
Away
my
dreams,
that's
far
too
late
Meine
Träume
weg,
dafür
ist
es
viel
zu
spät
Ricky
Once
upon
a
time
you
were
with
me
Ricky
Es
war
einmal,
da
warst
du
bei
mir
And
now
you're
only
a
dream
Und
jetzt
bist
du
nur
noch
ein
Traum
So
I
hold
you
a
night
in
this
fairytale
where
our
love
is
made
believe
Also
halte
ich
dich
nachts
in
diesem
Märchen,
wo
unsere
Liebe
nur
gespielt
ist
Then
I
wake
up
to
see
I'm
alone
in
what
Dann
wache
ich
auf
und
sehe,
ich
bin
allein
in
dem,
was
We
used
to
call
our
room
Wir
unser
Zimmer
nannten
So
all
thats
left
for
me
to
do
Also
ist
alles,
was
mir
zu
tun
bleibt
Is
keep
on
dreaming
of
you
Weiter
von
dir
zu
träumen
Keep
on
dreaming
of
you,
Weiter
von
dir
träumen,
Keep
on
dreaming
of
you
Weiter
von
dir
träumen
All
thats
left
for
me
to
do
Alles,
was
mir
zu
tun
bleibt
Pato
Pooh
2:
Pato
Pooh
2:
Baby
I
can't
never
find
another
lover
Baby,
ich
kann
niemals
eine
andere
Liebhaberin
finden
Sweeter
than
you,
sweeter
than
you
Süßer
als
du,
süßer
als
du
I
play
that
record
all
the
time
cause
I
know
that
is
the
truth
Ich
spiele
diese
Platte
die
ganze
Zeit,
weil
ich
weiß,
dass
das
die
Wahrheit
ist
But
every
time
I
hear
it
I
know
that
we
are
through
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
sie
höre,
weiß
ich,
dass
wir
fertig
sind
I'm
so
sick
of
love
songs
so
done
with
tears
Ich
habe
Liebeslieder
so
satt,
bin
so
fertig
mit
Tränen
But
I
can't
front,
I
still
want
you
here
Aber
ich
kann
nichts
vormachen,
ich
will
dich
immer
noch
hier
haben
In
my
arms
where
you
belong
In
meinen
Armen,
wo
du
hingehörst
So
come
back
baby
it's
been
too
long
Also
komm
zurück,
Baby,
es
ist
schon
zu
lange
her
Girl
dreams
don't
cut
it
I
need
your
touch
Mädchen,
Träume
reichen
nicht,
ich
brauche
deine
Berührung
I
never
knew
I
loved
you
this
much
Ich
wusste
nie,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe
What
can
I
do
to
be
your
prince
Charming
Was
kann
ich
tun,
um
dein
Märchenprinz
zu
sein
Hear
you
say
it,
say
you
love
me
Dich
sagen
hören,
sag,
dass
du
mich
liebst
I'm
going
out
of
my
mind
girl
I'm
so
Ich
werde
verrückt,
Mädchen,
ich
bin
so
Broke
down,
I
don't
wanna
be
alone
Am
Boden
zerstört,
ich
will
nicht
allein
sein
I
want
you
here
by
my
side
and
i
know
Ich
will
dich
hier
an
meiner
Seite
und
ich
weiß
That
everything
will
be
alright
if
you
just
come
home
Dass
alles
gut
wird,
wenn
du
nur
nach
Hause
kommst
Ricky
Once
upon
a
time
you
were
with
me
Ricky
Es
war
einmal,
da
warst
du
bei
mir
And
now
you're
only
a
dream
Und
jetzt
bist
du
nur
noch
ein
Traum
So
I
hold
you
a
night
in
this
fairytale
where
our
love
is
made
believe
Also
halte
ich
dich
nachts
in
diesem
Märchen,
wo
unsere
Liebe
nur
gespielt
ist
Then
I
wake
up
to
see
I'm
alone
in
what
Dann
wache
ich
auf
und
sehe,
ich
bin
allein
in
dem,
was
We
used
to
call
our
room
Wir
unser
Zimmer
nannten
So
all
thats
left
for
me
to
do
Also
ist
alles,
was
mir
zu
tun
bleibt
Is
keep
on
dreaming
of
you
Weiter
von
dir
zu
träumen
Keep
on
dreaming
of
you,
Weiter
von
dir
träumen,
Keep
on
dreaming
of
you
Weiter
von
dir
träumen
All
thats
left
for
me
to
do
Alles,
was
mir
zu
tun
bleibt
Is
keep
on
dreaming
of
you
Ist
weiter
von
dir
zu
träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.