Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free the Night (Radio Hour Version)
Befreit die Nacht (Radio-Stundenvariante)
Ladies
and
Gentleman,
the
beat
goes
on!
Meine
Damen
und
Herren,
der
Beat
geht
weiter!
9:28
on
W-PLE-96.3
Rocket
Radio
9:28
Uhr
auf
W-PLE-96.3
Rocket
Radio
Clear
skies
over
this
wonderful
weekend
Klarer
Himmel
über
diesem
wunderbaren
Wochenende
Now
let's
free
the
night,
get
up
and
dance!
Jetzt
befreien
wir
die
Nacht,
steh
auf
und
tanze!
This
jam
burns
every
disco
dancefloor
in
the
nation
right
now!
Dieser
Song
entzündet
jetzt
jede
Disco-Tanzfläche
der
Nation!
It's
Friday
night
Es
ist
Freitagnacht
And
I'm
done
with
all
the
hard
working,
right!
Und
ich
bin
mit
der
harten
Arbeit
fertig,
richtig!
I'm
gonna
lay
it
back
and
lose
my
tie
and
fly
Ich
lehne
mich
zurück,
werfe
meine
Krawatte
ab
und
fliege
Like
fireworks
on
the
4th
of
July
Wie
Feuerwerk
am
vierten
Juli
And
have
us
a
good
time
Und
haben
wir
eine
gute
Zeit
I'm
gonna
bust
the
chains
- aha
Ich
werde
die
Ketten
sprengen
- aha
I'm
gonna
go
wild
– oh
yeah
Ich
werde
ausrasten
– oh
ja
I
don't
wanna
hear
no
complaining,
for
a
while
–
Ich
will
für
eine
Weile
kein
Gejammer
hören
–
Put
your
hands
up
and
free
up
the
night!
Streck
deine
Hände
hoch
und
befrei
die
Nacht!
C'mon
let
me
your
you
Komm
schon,
lass
dich
von
mir
verführen
No
time
to
think
Keine
Zeit
zum
Nachdenken
Let
it
come
just
naturally
and
blink
(blink)
Lass
es
natürlich
kommen
und
blinzeln
(blinzeln)
All
you
Queens
and
Kings
don't
let
your
empire
sink
(sink)
Ihr
Königinnen
und
Könige,
lasst
eure
Reiche
nicht
untergehen
(sinken)
Move
your
feet
to
the
dancefloor
Beweg
deine
Füße
zur
Tanzfläche
And
let
it
spark
Und
lass
sie
funkeln
Let's
have
us
a
good
time
Lass
uns
eine
gute
Zeit
haben
I'm
gonna
bust
the
chains
- aha
Ich
werde
die
Ketten
sprengen
- aha
I'm
gonna
go
wild
– oh
yeah
Ich
werde
ausrasten
– oh
ja
I
don't
wanna
hear
no
complaining,
for
a
while
–
Ich
will
für
eine
Weile
kein
Gejammer
hören
–
Put
your
hands
up
and
free
up
the
night!
Streck
deine
Hände
hoch
und
befrei
die
Nacht!
Havin'
a
good
time,
I'm
gonna
let
my
mind
fly
high
Ich
habe
eine
gute
Zeit,
lasse
meinen
Geist
fliegen
Gonna
join
the
cruise,
all
having
a
good,
good
ride
Werde
mich
der
Menge
anschließen,
alle
haben
eine
gute,
gute
Fahrt
I'm
gonna
bust
the
chains
– aha
aha
Ich
werde
die
Ketten
sprengen
– aha
aha
Yeah
I'm
gonna
go
wild
– yeah
I
ahhhhi
Ja,
ich
werde
ausrasten
– ja
ich
ahhhhi
I
don't
wanna
hear
no
complaining,
for
a
while
–
Ich
will
für
eine
Weile
kein
Gejammer
hören
–
Put
your
hands
up
and
free
up
the
night!
Streck
deine
Hände
hoch
und
befrei
die
Nacht!
All
the
girls
Alle
Mädchen
And
all
the
boys
Und
alle
Jungs
Where
you
at,
where
you
at
babe?
Wo
bist
du,
wo
bist
du
Baby?
Just
let
it
shine!
Lass
es
einfach
strahlen!
Let
the
spark
give
you
joy!
Lass
der
Funke
dir
Freude
bringen!
Free
the
light
Befrei
das
Licht
I'm
gonna
bust
the
chains
- yeeeah
Ich
werde
die
Ketten
sprengen
- jaaa
I
wanna
see
you
throw
'em
up
Ich
will
sehen,
wie
du
sie
hochwirfst
I
don't
wanna
hear
no
complaining
now
Ich
will
jetzt
kein
Gejammer
hören
Put
your
hands
up
Streck
deine
Hände
hoch
Let's
free
the
night
Befreien
wir
die
Nacht
Put
your
hands
up
and
free
up
the
night!
Streck
deine
Hände
hoch
und
befrei
die
Nacht!
Put
your
hands
up
and
free
up
the
night!
Streck
deine
Hände
hoch
und
befrei
die
Nacht!
Put
your
hands
up
and
free
up
the
night!
Streck
deine
Hände
hoch
und
befrei
die
Nacht!
You
gotta
free
the
light
Du
musst
das
Licht
befreien
Hands
up
and
free
the
night
Hände
hoch
und
befrei
die
Nacht
Bring
it
home
now
Jetze
bring
es
nach
Hause
Free
the
night
Befrei
die
Nacht
That's
right
Genau
richtig
It's
9:43!
Music
Time
Machine
Rocket
Radio
Es
ist
9:43!
Music
Time
Machine
Rocket
Radio
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Spring, Jasenko Karalic, Patric Menzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.