Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anonyme (Version longue)
Anonym (Lange Version)
A
l'angle
de
toutes
les
rues,
An
jeder
Straßenecke,
Les
jours
se
ressemblent,
gleichen
sich
die
Tage,
De
ma
fenêtre
j'ai
pu,
von
meinem
Fenster
aus
konnte
ich
sehen,
Voir
la
vie
qu'on
avait,
das
Leben,
das
wir
hatten,
La
vie
qu'on
avait...
das
Leben,
das
wir
hatten...
Les
images
s'atténuent,
Die
Bilder
verblassen,
Les
nuits
se
ressemblent,
die
Nächte
gleichen
sich,
Les
rêves
je
n'en
fais
plus,
ich
träume
nicht
mehr,
Et
j'ai
froid
et
je
tremble,
und
mir
ist
kalt
und
ich
zittere,
Et
je
suis
devenu...
und
ich
bin
geworden...
Un
homme
anonyme,
Ein
anonymer
Mann,
Un
homme
anonyme,
ein
anonymer
Mann,
Une
ombre
aujourd'hui
perdue,
ein
Schatten,
heute
verloren,
Au
milieu
des
gens
qui
s'animent,
inmitten
der
Menschen,
die
sich
regen,
Un
homme
anonyme,
ein
anonymer
Mann,
Un
homme
anonyme,
ein
anonymer
Mann,
À
l'angle
de
toutes
les
rues,
an
jeder
Straßenecke,
Au
milieux
des
gens
qui
s'animent
inmitten
der
Menschen,
die
sich
regen.
Comme
une
bête
étendue,
Wie
ein
ausgestrecktes
Tier,
J'affronte
les
regards,
trotze
ich
den
Blicken,
Du
courage
j'n'en
ai
plus,
ich
habe
keinen
Mut
mehr,
La
main
tendue,
j'attends
mit
ausgestreckter
Hand
warte
ich,
Que
les
jours
se
suivent,
dass
die
Tage
vergehen,
Et
les
étoiles
se
suivent,
und
die
Sterne
vergehen,
Et
je
m'en
fous
qu'il
pleuve,
und
es
ist
mir
egal,
ob
es
regnet,
Mes
yeux
ne
peuvent
pas
toucher
le
ciel,
meine
Augen
können
den
Himmel
nicht
berühren,
Je
m'offre
un
paradis
artificiel,
ich
gönne
mir
ein
künstliches
Paradies,
Et
je
suis
devenu...
und
ich
bin
geworden...
Un
homme
anonyme,
Ein
anonymer
Mann,
Un
homme
anonyme,
ein
anonymer
Mann,
Un
homme
anonyme,
ein
anonymer
Mann,
Une
ombre
aujourd'hui
perdue
ein
Schatten,
heute
verloren,
Au
milieux
des
gens
qui
s'animent,
inmitten
der
Menschen,
die
sich
regen,
Un
homme
anonyme,
ein
anonymer
Mann,
Un
homme
anonyme,
ein
anonymer
Mann,
A
l'angle
de
toutes
les
rues
an
jeder
Straßenecke,
Au
milieux
des
gens
qui
s'animent,
inmitten
der
Menschen,
die
sich
regen,
Un
homme
anonyme,
ein
anonymer
Mann,
Anonyme,
Anonyme...
Anonym,
Anonym...
Et
maintenant
je
peux
Und
jetzt
kann
ich
Voir
La
vie
qu'on
avait,
das
Leben
sehen,
das
wir
hatten,
La
vie
qu'on
avait,
das
Leben,
das
wir
hatten,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daran, Patrice Maktav
Альбом
Anonyme
дата релиза
01-01-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.