Текст и перевод песни Patrice Michaud - Le grand écart du cœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le grand écart du cœur
The Great Cardiac Split
Nous
sommes
de
guerre
lasse
We
are
war-battered,
Tête
basse
et
lundi
nous
ramasse
Head
bowed
and
lifted
every
Monday,
Y
paraît
que
jeunesse
passe
They
say
that
youth
doesn't
last
forever.
On
cherche
l′équilibre
We
seek
equilibrium,
La
zone
libre
The
free
zone
Le
produit
intérieur
The
gross
domestic
product,
Et
c'est
le
grand
écart
du
cœur
And
it
is
a
great
cardiac
split.
On
pourrait
se
creuser
un
tunnel
We
could
dig
a
tunnel,
Sous
le
champ
de
bataille
Beneath
the
battlefield,
Y
aurait
pas
de
rappel
There
would
be
no
encore.
Mais
on
pourrait
aussi
faire
le
contraire
But
we
could
also
do
the
opposite,
Fini
le
temporaire
Finish
with
being
transient,
Sans
ligne
et
pluriel
No
line
and
plural.
S′il
faut
traverser
les
orages
If
we
need
to
weather
the
storms,
Changer
la
bougie
d'allumage
Change
the
spark
plug
Faudra
recoller
les
morceaux
We
will
have
to
gather
up
the
pieces,
On
chantera
pas
ça
à
la
radio
They're
not
going
to
play
this
on
the
radio.
J′ai
changé
l′aiguillage
I
have
changed
tracks,
Les
personnages
The
characters
Les
serpents
et
échelles
Snakes
and
ladders,
Et
j'ai
répandu
la
nouvelle
And
I
have
spread
the
news.
Tout
tes
battements
de
cils
Every
beat
of
your
lashes
Me
dégrisent
Gives
me
sobriety,
Le
corps
de
tour
de
pise
The
body
of
the
Tower
of
Pisa
Et
si
on
tournait
la
reprise
And
if
we
film
a
reprise
On
pourrait
se
creuser
un
tunnel
We
could
dig
a
tunnel,
Sous
le
champ
de
bataille
Beneath
the
battlefield,
Y
aurait
pas
de
rappel
There
would
be
no
encore.
Mais
on
pourrait
aussi
faire
le
contraire
But
we
could
also
do
the
opposite,
Fini
le
temporaire
Finish
with
being
transient,
Sans
ligne
et
pluriel
No
line
and
plural.
S′il
faut
traverser
les
orages
If
we
need
to
weather
the
storms,
Changer
la
bougie
d'allumage
Change
the
spark
plug
Faudra
recoller
les
morceaux
We
will
have
to
gather
up
the
pieces,
On
chantera
pas
ça
à
la
radio
They're
not
going
to
play
this
on
the
radio.
S'il
faut
traverser
les
orages
If
we
need
to
weather
the
storms,
Changer
la
bougie
d′allumage
Change
the
spark
plug
Faudra
recoller
les
morceaux
We
will
have
to
gather
up
the
pieces,
On
chantera
pas
ça
à
la
radio
They're
not
going
to
play
this
on
the
radio.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michaud Patrice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.