Текст и перевод песни Patrice Michaud - Éloïse
Sens-tu
revenir
cette
envie
folle,
Do
you
feel
that
wild
urge
coming
back,
Celle
de
désobéir?
The
one
to
disobey?
Ça
fait
longtemps
que
j'ai
lâché
l'école
It's
been
a
long
time
since
I
left
school
Et
que
tu
n'as
plus
rien
à
rire.
And
you
have
nothing
left
to
laugh
about.
J'ai
retrouvé
mon
chapeau
à
plumes,
I
found
my
feathered
hat
again,
Ma
cravate
en
piano.
My
piano
tie.
Est-ce
que
tu
m'aimes
jusqu'à
perte
de
vue?
Do
you
love
me
until
you
can't
see
anymore?
Est-ce
que
tu
m'aimes
jusqu'à
perte
de
vue?
Do
you
love
me
until
you
can't
see
anymore?
Vas-y,
lâche
tout,
Éloïse.
Go
ahead,
let
go
of
everything,
Eloïse.
Ça
fait
mille
ans
que
tu
n'as
pas
joué
dehors.
It's
been
a
thousand
years
since
you
played
outside.
Vas-y,
lâche
tout,
Éloïse.
Go
ahead,
let
go
of
everything,
Eloïse.
Ça
fait
mille
ans
que
tu
n'as
pas
joué
dehors.
It's
been
a
thousand
years
since
you
played
outside.
Faudra
prendre
à
bras-le-corps
le
jour,
We'll
have
to
take
the
day
by
the
horns,
À
pleines
mains
la
nuit.
The
night
with
open
hands.
Faudra
prendre
tous
les
ascenseurs
We'll
have
to
take
all
the
elevators
Et
s'embrasser
dedans
aussi.
And
kiss
in
them
too.
Chante-moi
encore
jusqu'à
ce
que
ça
casse,
Sing
to
me
again
until
it
breaks,
Que
Viva,
Viva
Las
Vegas
That
Viva,
Viva
Las
Vegas
Et
que
tu
m'aimes
jusqu'à
perte
de
vue.
And
that
you
love
me
until
you
can't
see
anymore.
Et
que
tu
m'aimes
jusqu'à
perte
de
vue.
And
that
you
love
me
until
you
can't
see
anymore.
Vas-y,
lâche
tout,
Éloïse.
Go
ahead,
let
go
of
everything,
Eloïse.
Ça
fait
mille
ans
que
tu
n'as
pas
joué
dehors.
It's
been
a
thousand
years
since
you
played
outside.
Vas-y,
lâche
tout,
Éloïse.
Go
ahead,
let
go
of
everything,
Eloïse.
Ça
fait
mille
ans
que
tu
n'as
pas
joué
dehors.
It's
been
a
thousand
years
since
you
played
outside.
Vas-y,
lâche
tout.
Go
ahead,
let
go
of
everything.
Ça
fait
mille
ans
que
tu
n'as
pas
joué
dehors.
It's
been
a
thousand
years
since
you
played
outside.
Vas-y,
lâche
tout,
Éloïse.
Go
ahead,
let
go
of
everything,
Eloïse.
Et,
que
joue
le
solo
And,
let
the
solo
play
De
Moby
Dick
Of
Moby
Dick
Cogne
au
fond
de
nos
cœurs.
Knocks
deep
in
our
hearts.
Cogne
au
fond
de
nos
cœurs.
Knocks
deep
in
our
hearts.
Que
joue
le
solo
Let
the
solo
play
De
Moby
Dick
Of
Moby
Dick
Cogne
au
fond
de
nos
cœurs.
Knocks
deep
in
our
hearts.
Cogne
au
fond
de
nos
cœurs.
Knocks
deep
in
our
hearts.
Que
joue
le
solo
Let
the
solo
play
De
Moby
Dick
Of
Moby
Dick
Cogne
au
fond
de
nos
cœurs.
Knocks
deep
in
our
hearts.
Cogne
au
fond
de
nos
cœurs.
Knocks
deep
in
our
hearts.
Que
joue
le
solo
Let
the
solo
play
De
Moby
Dick
Of
Moby
Dick
Cogne
au
fond
de
nos
cœurs.
Knocks
deep
in
our
hearts.
Cogne
au
fond
de
nos
cœurs.
Knocks
deep
in
our
hearts.
Vas-y,
lâche
tout,
Éloïse.
Go
ahead,
let
go
of
everything,
Eloïse.
Vas-y,
lâche
tout,
Éloïse.
Go
ahead,
let
go
of
everything,
Eloïse.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Michaud Patrice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.