Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Each His Own
Jedem das Seine
A
person
came
to
my
front
door
just
yesterday
Jemand
kam
gestern
an
meine
Haustür
Wanting
to
know
if
I
believed
in
what
they
say
Wollte
wissen,
ob
ich
an
das
glaube,
was
sie
sagen
I
cannot
say
if
your
ideas
are
right
or
wrong
Ich
kann
nicht
sagen,
ob
deine
Ideen
richtig
oder
falsch
sind
But
you
have
yours
and
I
have
mine,
to
each
his
own
Aber
du
hast
deine
und
ich
habe
meine,
jedem
das
Seine
To
them
that's
got,
the
best
will
come
or
so
they
say
Denen,
die
haben,
wird
das
Beste
zuteil,
so
sagt
man
The
ones
without
won't
care
or
miss
it
anyway
Die,
die
nichts
haben,
werden
es
sowieso
nicht
vermissen
If
all
men
have
the
right
to
taste
prosperity
Wenn
alle
Menschen
das
Recht
haben,
Wohlstand
zu
genießen
I
wonder
why
this
choice
is
such
a
rarity
Frage
ich
mich,
warum
diese
Wahl
so
selten
ist
A
baby's
born,
a
chance
in
life
he
does
deserve
Ein
Baby
wird
geboren,
eine
Chance
im
Leben
hat
er
verdient
The
choices
that
he
has
to
choose
from,
he
soon
learns
Die
Auswahlmöglichkeiten,
die
er
hat,
lernt
er
bald
Are
they
determined
by
the
colour
of
his
skin?
Werden
sie
durch
seine
Hautfarbe
bestimmt?
Or
do
we
take
the
time
to
see
what
lies
within?
Oder
nehmen
wir
uns
die
Zeit
zu
sehen,
was
in
ihm
steckt?
To
each
his
own
Jedem
das
Seine
Understanding
is
the
real
thing,
ooh-ooh
Verständnis
ist
das
Wahre,
ooh-ooh
To
each
his
own
Jedem
das
Seine
Sacrifice,
compromise
through
foolish
pride
Opfer,
Kompromisse
durch
törichten
Stolz
We'll
even
lie,
yeah
Wir
werden
sogar
lügen,
ja
To
each
his
own,
mm
(yeah,
yeah,
yeah)
Jedem
das
Seine,
mm
(ja,
ja,
ja)
To
each
his
own
Jedem
das
Seine
Ooh,
ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh
You
do
it
your
way
Du
machst
es
auf
deine
Weise
Your
own
thing,
your
own
thing
Dein
eigenes
Ding,
dein
eigenes
Ding
Your
own
thing,
your
own
thing
Dein
eigenes
Ding,
dein
eigenes
Ding
Your
own
thing
Dein
eigenes
Ding
Sometimes
a
thousand
questions
seem
to
plague
your
mind
Manchmal
scheinen
tausend
Fragen
deinen
Geist
zu
plagen
Some
days
the
answers
are
impossible
to
find
Manche
Tage
sind
die
Antworten
unmöglich
zu
finden
And
everybody
has
advice
on
what
to
do
Und
jeder
hat
Ratschläge,
was
zu
tun
ist
Just
carry
on
with
what
you
feel
for
you
is
true
Mach
einfach
weiter
mit
dem,
was
du
für
dich
als
wahr
empfindest
With
all
we
are,
we
never
seem
to
satisfy
Bei
allem,
was
wir
sind,
scheinen
wir
nie
zufrieden
zu
stellen
The
expectations
others
have
of
you
and
I
Die
Erwartungen,
die
andere
an
dich
und
mich
haben
So
critical
of
who
I
am
and
what
I
do
So
kritisch
gegenüber
dem,
wer
ich
bin
und
was
ich
tue
Looking
at
me
when
you
should
be
looking
at
you
Sieh
mich
an,
wenn
du
dich
selbst
ansehen
solltest
To
each
his
own
Jedem
das
Seine
Understanding
is
the
real
thing,
understanding
is
the
real
thing
Verständnis
ist
das
Wahre,
Verständnis
ist
das
Wahre
Understanding
is
the
real
thing
(ooh-ooh)
Verständnis
ist
das
Wahre
(ooh-ooh)
To
each
his
own
Jedem
das
Seine
We
sacrifice,
compromise
through
foolish
pride
Wir
opfern,
gehen
Kompromisse
ein
aus
törichtem
Stolz
We'll
even
lie
Wir
werden
sogar
lügen
To
each
his
own
(ooh-ooh-ooh)
Jedem
das
Seine
(ooh-ooh-ooh)
(Carry
on)
to
each
his
own
(Mach
weiter)
Jedem
das
Seine
(Hmm,
so
they
say)
to
each
his
own
(Hmm,
so
sagt
man)
Jedem
das
Seine
Understanding
is
the
real
thing,
yeah
Verständnis
ist
das
Wahre,
ja
To
each
his
own
(ooh-ooh-ooh)
Jedem
das
Seine
(ooh-ooh-ooh)
To
each
his
own
(tell
me
it's
inside
me)
Jedem
das
Seine
(sag
mir,
es
ist
in
mir)
To
each
his
own
(ooh-ooh)
Jedem
das
Seine
(ooh-ooh)
To
each
his
own
Jedem
das
Seine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Rushen, Lynn Davis
Альбом
Now
дата релиза
06-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.