Текст и перевод песни Patrícia Ahmaral feat. Zeca Baleiro - Quase Nada - Live
Quase Nada - Live
Почти ничего - Live
De
você
sei
quase
nada
О
тебе
я
почти
ничего
не
знаю
Pra
onde
vai
ou
porque
veio
Куда
ты
идешь
или
зачем
пришел
Nem
mesmo
sei
Даже
не
знаю
Qual
é
a
parte
da
sua
estrada
Какая
часть
твоего
пути
No
meu
caminho
На
моем
пути
Será
um
atalho
ou
um
desvio?
Это
короткий
путь
или
объезд?
Um
rio
raso?
Um
passo
em
falso?
Мелкая
река?
Осечка?
Um
prato
fundo
Глубокая
тарелка
Pra
toda
fome
que
há
no
mundo?
Для
всего
голода,
что
есть
в
мире?
Noite
alta
que
revele
Глубокая
ночь,
которая
открывает
Um
passeio
pela
pele
Прогулку
по
коже
Dia
claro,
madrugada
Ясный
день,
рассвет
De
você
não
sei
mais
nada
О
тебе
я
больше
ничего
не
знаю
De
você
sei
quase
nada
О
тебе
я
почти
ничего
не
знаю
Pra
onde
vai
ou
porque
veio
Куда
ты
идешь
или
зачем
пришел
Nem
mesmo
sei
Даже
не
знаю
Qual
é
a
parte
da
tua
estrada
Какая
часть
твоего
пути
No
meu
caminho
На
моем
пути
Será
um
atalho
(ou
um
desvio?)
Это
короткий
путь
(или
объезд?)
Um
rio
raso?
(Um
passo
em
falso?)
Мелкая
река?
(Осечка?)
Um
prato
fundo
Глубокая
тарелка
Pra
toda
fome
que
há
no
mundo?
Для
всего
голода,
что
есть
в
мире?
Se
tudo
passa,
como
se
explica
Если
все
проходит,
как
объяснить
O
amor
que
fica
nessa
parada?
Любовь,
которая
остается
в
этой
остановке?
Amor
que
chega
sem
dar
aviso
Любовь,
которая
приходит
без
предупреждения
Não
é
preciso
saber
mais
nada
Не
нужно
знать
больше
ничего
De
você
sei
quase
nada
О
тебе
я
почти
ничего
не
знаю
De
você
sei
quase
nada
О
тебе
я
почти
ничего
не
знаю
Quase
nada,
quase
nada,
quase
nada
Почти
ничего,
почти
ничего,
почти
ничего
De
você
sei
quase
nada
(quase
nada)
О
тебе
я
почти
ничего
не
знаю
(почти
ничего)
De
você
sei
quase
nada
О
тебе
я
почти
ничего
не
знаю
Quase
nada,
quase
nada,
quase
nada
Почти
ничего,
почти
ничего,
почти
ничего
Quase
nada,
quase
nada,
quase
nada
Почти
ничего,
почти
ничего,
почти
ничего
Quase
nada,
quase
nada,
quase
nada
Почти
ничего,
почти
ничего,
почти
ничего
Quase
nada,
quase
nada,
quase
nada
Почти
ничего,
почти
ничего,
почти
ничего
Quase
nada,
quase
nada,
quase
nada
Почти
ничего,
почти
ничего,
почти
ничего
Quase
nada,
quase
nada,
quase
nada
Почти
ничего,
почти
ничего,
почти
ничего
Quase
nada,
quase
nada,
quase
nada
Почти
ничего,
почти
ничего,
почти
ничего
Quase
nada,
quase
nada,
quase
nada
Почти
ничего,
почти
ничего,
почти
ничего
Quase
nada,
quase
nada,
quase
nada
Почти
ничего,
почти
ничего,
почти
ничего
Quase
nada,
quase
nada
Почти
ничего,
почти
ничего
Obrigado,
gente,
prazer
Спасибо,
люди,
рад
был
вас
видеть
Zeca
Baleiro
Zeca
Baleiro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeca Baleiro, Alice Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.