Текст и перевод песни Patrícia Ahmaral feat. Zeca Baleiro - Tem Que Acontecer - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem Que Acontecer - Live
It Has to Happen - Live
Não
fui
eu,
nem
Deus,
não
foi
você,
nem
foi
ninguém
It
wasn't
me,
nor
God,
it
wasn't
you,
nor
anyone
Tudo
que
se
ganha
nessa
vida
é
pra
perder
Everything
that
you
gain
in
this
life
is
just
to
lose
Tem
que
acontecer,
tem
que
ser
assim
It
has
to
happen,
it
has
to
be
this
way
Nada
permanece
inalterado
até
o
fim
Nothing
remains
the
same
until
the
end
(Se
ninguém
tem
culpa)
não
se
tem
condenação
(If
no
one
is
to
blame)
then
there
is
no
condemnation
Se
o
que
ficou
do
grande
amor
é
solidão
If
what
is
left
of
great
love
is
loneliness
Se
um
vai
perder,
outro
vai
ganhar
If
one
is
going
to
lose,
another
will
win
É
assim
que
eu
vejo
a
vida
e
ninguém
vai
mudar
That's
how
I
see
life
and
no
one
is
going
to
change
it
Eu
daria
tudo
pra
não
ver
você
cansada
I
would
give
everything
to
see
you
not
tired
Pra
não
ver
você
calada,
pra
não
ver
você
chateada
Not
to
see
you
silent,
not
to
see
you
upset
Cara
de
desesperada,
mas
não
posso
fazer
nada
Face
of
despair,
but
I
can't
do
anything
Não
sou
Deus,
nem
sou
senhor
I'm
not
God,
nor
am
I
a
lord
Eu
daria
tudo
pra
não
ver
você
chumbada
I
would
give
everything
to
see
you
not
leaden
Pra
não
ver
você
baleada,
pra
não
ver
você
arriada
Not
to
see
you
shot,
not
to
see
you
haggard
Ah,
mulher
abandonada,
mas
não
posso
fazer
nada
Oh,
abandoned
woman,
but
I
can't
do
anything
Eu
sou
um
compositor
popular
I'm
just
a
popular
composer
Eu
daria
tudo
pra
não
ver
você
cansada
I
would
give
everything
to
see
you
not
tired
Pra
não
ver
você
calada,
pra
não
ver
você
chateada
Not
to
see
you
silent,
not
to
see
you
upset
Cara
de
desesperada,
mas
não
posso
fazer
nada
Face
of
despair,
but
I
can't
do
anything
Não
sou
Deus,
nem
sou
senhor
I'm
not
God,
nor
am
I
a
lord
Eu
daria
tudo
pra
não
ver
você
chumbada
I
would
give
everything
to
see
you
not
leaden
Pra
não
ver
você
baleada,
pra
não
ver
você
arriada
Not
to
see
you
shot,
not
to
see
you
haggard
Ah,
mulher
abandonada,
mas
não
posso
fazer
nada
Oh,
abandoned
woman,
but
I
can't
do
anything
Sou
só
um
compositor
popular
I'm
just
a
popular
composer
Sérgio
Sampaio
Sérgio
Sampaio
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Moraes Sampaio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.