Patricia Bermúdez - Monotemática - перевод текста песни на немецкий

Monotemática - Patricia Bermúdezперевод на немецкий




Monotemática
Monothematisch
Camino el desierto y el viento parece gemir
Ich gehe durch die Wüste und der Wind scheint zu stöhnen
Con "reverb" tu nombre y yo trato y me alejo de ti
Mit "Reverb" dein Name, und ich versuche es und entferne mich von dir
Y transcurre el tiempo y menos puedo evitar (lo que siento)
Und die Zeit vergeht, und ich kann weniger vermeiden (was ich fühle)
Cuando pienso que ya había avanzado vuelvo a empezar
Wenn ich denke, dass ich schon vorangekommen war, fange ich wieder von vorne an
Así que iré a dejar tus cosas como toca
Also werde ich deine Sachen dalassen, wie es sich gehört
El primer paso primero y concluir este círculo (viciosísimo)
Der erste Schritt zuerst und diesen Kreis (den extrem teuflischen) schließen
Las fotos viejas ya me dejan
Die alten Fotos lassen mich schon los
Dejaré de ser romántica y tan nostálgica, monotemática
Ich werde aufhören, romantisch und so nostalgisch, monothematisch zu sein
You were saying no no no no...
Du sagtest nein nein nein nein...
And I was saying, I just can't stand letting go
Und ich sagte, ich kann es einfach nicht ertragen loszulassen
But now I'm saying wo wo wo wo...
Aber jetzt sage ich wo wo wo wo...
I just gotta let it go...
Ich muss es einfach loslassen...
Un pueblo fantasma, una plaza, una montaña
Eine Geisterstadt, ein Platz, ein Berg
En la tarde sobre tu caballo blanco llegabas
Am Nachmittag auf deinem weißen Pferd kamst du an
De lejos divisado, lento y calculado, cinematográfico
Von weitem gesichtet, langsam und berechnet, kinematographisch
Príncipe vaquero, inocente hasta que se demuestre todo lo contrario
Cowboy-Prinz, unschuldig, bis das Gegenteil bewiesen ist
Así que iré a dejar tus cosas como toca
Also werde ich deine Sachen dalassen, wie es sich gehört
El primer paso primero y concluir este círculo (viciosísimo)
Der erste Schritt zuerst und diesen Kreis (den extrem teuflischen) schließen
Las fotos viejas ya me dejan
Die alten Fotos lassen mich schon los
Dejaré de ser romántica y tan nostálgica, monotemática
Ich werde aufhören, romantisch und so nostalgisch, monothematisch zu sein
You were saying no no no no...
Du sagtest nein nein nein nein...
And I was saying, I just can't stand letting go
Und ich sagte, ich kann es einfach nicht ertragen loszulassen
But now I'm saying wo wo wo wo...
Aber jetzt sage ich wo wo wo wo...
I just gotta let it go...
Ich muss es einfach loslassen...
Camino las cuadras, parecen más largas sin sonreír
Ich gehe die Häuserblocks entlang, sie scheinen länger ohne zu lächeln
Y bocas extrañas besan mis labios, mi nombre, en fin...
Und fremde Münder küssen meine Lippen, meinen Namen, nun ja...
No lo que es cuerdo, no que merezco (y no descanso jamás)
Ich weiß nicht, was vernünftig ist, ich weiß nicht, was ich verdiene (und ich ruhe niemals)
Pero otro amores, colores de tierra y de fuego (ya vendrán)
Aber andere Lieben, Farben der Erde und des Feuers (werden schon kommen)
Así que iré a dejar tus cosas como toca
Also werde ich deine Sachen dalassen, wie es sich gehört
El primer paso primero y concluir este círculo (viciosísimo)
Der erste Schritt zuerst und diesen Kreis (den extrem teuflischen) schließen
Las fotos viejas ya me dejan
Die alten Fotos lassen mich schon los
Dejaré de ser romántica y tan nostálgica, monotemática
Ich werde aufhören, romantisch und so nostalgisch, monothematisch zu sein
You were saying no no no no...
Du sagtest nein nein nein nein...
And I was saying, I just can't stand letting go
Und ich sagte, ich kann es einfach nicht ertragen loszulassen
But now I'm saying wo wo wo wo...
Aber jetzt sage ich wo wo wo wo...
I just gotta let it go...
Ich muss es einfach loslassen...





Авторы: Daniel Aaron Blumenfeld, Christian Benjamin Castagno, Paty Bermudez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.