Текст и перевод песни Patricia Bermúdez - Monotemática
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camino
el
desierto
y
el
viento
parece
gemir
I
tread
the
desert,
the
wind
whispering
complaints
Con
"reverb"
tu
nombre
y
yo
trato
y
me
alejo
de
ti
My
mantra
your
name
with
reverb,
I
make
my
escape
Y
transcurre
el
tiempo
y
menos
puedo
evitar
(lo
que
siento)
Time
goes
by,
yet
the
urge
is
irresistible
(what
I
feel)
Cuando
pienso
que
ya
había
avanzado
vuelvo
a
empezar
Just
when
I
think
I've
moved
on,
I
find
myself
drawn
back
Así
que
iré
a
dejar
tus
cosas
como
toca
Thus,
I
shall
deliver
your
belongings
El
primer
paso
primero
y
concluir
este
círculo
(viciosísimo)
Taking
the
first
step,
severing
this
vicious
cycle
Las
fotos
viejas
ya
me
dejan
Those
old
photographs
release
me
Dejaré
de
ser
romántica
y
tan
nostálgica,
monotemática
I'll
bid
farewell
to
romance,
nostalgia,
and
obsession
You
were
saying
no
no
no
no...
You
were
saying
no
no
no
no...
And
I
was
saying,
I
just
can't
stand
letting
go
And
I
was
saying,
I
just
can't
stand
letting
go
But
now
I'm
saying
wo
wo
wo
wo...
But
now
I'm
saying
wo
wo
wo
wo...
I
just
gotta
let
it
go...
I
just
gotta
let
it
go...
Un
pueblo
fantasma,
una
plaza,
una
montaña
A
ghost
town,
a
square,
a
mountain
En
la
tarde
sobre
tu
caballo
blanco
llegabas
In
the
evening,
you'd
arrive
on
your
white
horse
De
lejos
divisado,
lento
y
calculado,
cinematográfico
From
afar,
you
emerged,
deliberate
and
theatrical
Príncipe
vaquero,
inocente
hasta
que
se
demuestre
todo
lo
contrario
A
cowboy
prince,
innocent
until
proven
otherwise
Así
que
iré
a
dejar
tus
cosas
como
toca
Thus,
I
shall
deliver
your
belongings
El
primer
paso
primero
y
concluir
este
círculo
(viciosísimo)
Taking
the
first
step,
severing
this
vicious
cycle
Las
fotos
viejas
ya
me
dejan
Those
old
photographs
release
me
Dejaré
de
ser
romántica
y
tan
nostálgica,
monotemática
I'll
bid
farewell
to
romance,
nostalgia,
and
obsession
You
were
saying
no
no
no
no...
You
were
saying
no
no
no
no...
And
I
was
saying,
I
just
can't
stand
letting
go
And
I
was
saying,
I
just
can't
stand
letting
go
But
now
I'm
saying
wo
wo
wo
wo...
But
now
I'm
saying
wo
wo
wo
wo...
I
just
gotta
let
it
go...
I
just
gotta
let
it
go...
Camino
las
cuadras,
parecen
más
largas
sin
sonreír
I
walk
the
blocks,
they
seem
longer
without
a
smile
Y
bocas
extrañas
besan
mis
labios,
mi
nombre,
en
fin...
Strange
mouths
kiss
my
lips,
my
name,
and
all...
No
sé
lo
que
es
cuerdo,
no
sé
que
merezco
(y
no
descanso
jamás)
I
wonder
what's
sane,
what
I
deserve
(and
I
find
no
respite)
Pero
otro
amores,
colores
de
tierra
y
de
fuego
(ya
vendrán)
But
new
loves,
colors
of
earth
and
fire
(they
shall
come)
Así
que
iré
a
dejar
tus
cosas
como
toca
Thus,
I
shall
deliver
your
belongings
El
primer
paso
primero
y
concluir
este
círculo
(viciosísimo)
Taking
the
first
step,
severing
this
vicious
cycle
Las
fotos
viejas
ya
me
dejan
Those
old
photographs
release
me
Dejaré
de
ser
romántica
y
tan
nostálgica,
monotemática
I'll
bid
farewell
to
romance,
nostalgia,
and
obsession
You
were
saying
no
no
no
no...
You
were
saying
no
no
no
no...
And
I
was
saying,
I
just
can't
stand
letting
go
And
I
was
saying,
I
just
can't
stand
letting
go
But
now
I'm
saying
wo
wo
wo
wo...
But
now
I'm
saying
wo
wo
wo
wo...
I
just
gotta
let
it
go...
I
just
gotta
let
it
go...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Aaron Blumenfeld, Christian Benjamin Castagno, Paty Bermudez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.