Patricia Kaas - Avec le temps (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patricia Kaas - Avec le temps (Live)




Avec le temps (Live)
With the Time (Live)
(Léo Ferré)
(Léo Ferré)
Avec le temps, avec le temps, va, tout s′en va
With the time, with the time, go, everything goes away
On oublie le visage et l'on oublie la voix, le coeur quand ça bat plus
We forget the face and the voice, the heart when that doesn't beat more
C′est pas la peine d'aller chercher plus loin.
That's not the pain to go look for further.
Faut laisser faire, c'est très bien.
You have to let it go, it's very good.
Avec le temps, avec le temps, va, tout s′en va.
With the time, with the time, go, everything goes away.
L′autre qu'on adorait, qu′on cherchait sous la pluie
The other one that we loved, that we looked for under the rain
L'autre qu′on devinait, au détour d'un regard
The other one that we divinated with a turn of a gaze
Entre les lignes, entre les mots et sous le fard
Between the lines, between the words and under the make up
D′un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit.
Of a masked oath that goes away to make its night.
Avec le temps, tout s'évanouit.
With the time, everything vanishes.
Avec le temps, avec le temps, va, tout s′en va
With the time, with the time, go, everything goes away
Même les plus chouettes souvenirs, ça t′a une de ces gueules
Even the most hoot memories, that has one of these faces
À la galerie, j'farfouille dans les rayons d′la mort
In the gallery, I rummage in the death rays
Le samedi soir, quand la tendresse s'en va toute seule.
Saturday night, when the tenderness goes away alone.
Avec le temps, avec le temps, va, tout s′en va
With the time, with the time, go, everything goes away
L'autre à qui l′on croyait, pour un rhume, pour un rien
The other one in whom we believed, for a cold, for nothing
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
The other one to whom we gave of the wind and jewels
Pour qui l′on eût vendu son âme pour quelques sous
For whom you would have sold your soul for a few cents
Devant quoi l′on s'traînait comme traînent les chiens
In front of what we dragged ourselves like dogs drag themselves
Avec le temps, avec le temps, va, tout s′en va
With the time, with the time, go, everything goes away
On oublie les passions et l'on oublie les voix
We forget the passions and the voices
Qui vous disaient tout bas, les mots des pauvres gens
Who softly said to you, the words or poor people
"Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid".
"Don't come back too late, above all don't catch a cold".
Avec le temps, avec le temps, va, tout s′en va
With the time, with the time, go, everything goes away
Et l'on se sent blanchi, comme un cheval fourbu
And we feel bleached, like a worn-out horse
Et l′on se sent glacé, dans un lit de hasard
And we feel frozen, in a random bed
Et l'on se sent tout seul, peut-être, mais peinard
And we feel all alone, maybe, but quietly
Et l'on se sent floué par les années perdues.
And we feel swindled by the lost years.
Alors vraiment, avec le temps... On n′aime plus.
So really, with the time... We don't love anymore.





Авторы: Mc Kuen Rod, Ferre Leo Albert Charles Antoine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.