Текст и перевод песни Patricia Kaas - Et s'il fallait le faire (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et s'il fallait le faire (Live)
Et s'il fallait le faire (Live)
S′il
fallait
le
faire,
If
I
had
to,
J'arrêterais
la
Terre,
I
would
stop
the
Earth,
J′éteindrais
la
lumière
I
would
turn
off
the
light
Que
tu
restes
endormi.
So
that
you
could
sleep.
S'il
fallait
pour
te
plaire
If
it
would
please
you
Lever
des
vents
contraires,
To
raise
up
opposing
winds,
Dans
un
désert
sans
vie
In
a
lifeless
desert
Je
trouverais
la
mer...
I
would
find
the
sea...
Et
s'il
fallait
le
faire,
And
if
I
had
to,
J′arrêterais
la
pluie,
I
would
stop
the
rain,
Elle
fera
demi-tour
It
would
turn
around
Le
reste
de
nos
vies.
For
the
rest
of
our
lives.
S′il
fallait
pour
te
plaire
If
it
would
please
you
T'écouter
chaque
nuit
To
listen
to
you
every
night
Quand
tu
parles
d′amour,
When
you
speak
of
love,
J'en
parlerais
aussi...
I
would
speak
of
it
too...
Que
tu
regardes
encore
That
you
may
look
again
Dans
le
fond
de
mes
yeux,
Into
the
depths
of
my
eyes,
Que
tu
y
vois
encore
That
you
may
see
there
again
Le
plus
grand
des
grands
feux.
The
greatest
of
great
loves.
Et
que
ta
main
se
colle
And
that
your
hand
would
reach
out
Sur
ma
peau,
où
elle
veut.
To
touch
my
skin,
wherever
it
wants.
Un
jour
si
tu
t′envoles
One
day
if
you
fly
away
Je
suivrais,
si
je
peux...
I
would
follow,
if
I
can...
Et
s'il
fallait
le
faire,
And
if
I
had
to,
Je
repousserais
l′hiver
I
would
push
back
the
winter
A
grands
coups
de
printemps
With
great
blows
of
spring
Et
de
longs
matins
clairs.
And
long,
clear
mornings.
S'il
fallait
pour
te
plaire
If
it
would
please
you
J'arrêterais
le
temps,
I
would
stop
time,
Que
tous
tes
mots
d′hier
So
that
all
of
your
words
from
yesterday
Restent
à
moi
maintenant.
Would
remain
mine
now.
Que
je
regarde
encore
That
I
might
look
again
Dans
le
bleu
de
tes
yeux,
Into
the
blue
of
your
eyes,
Que
tes
deux
mains
encore
That
your
two
hands
again
Se
perdent
dans
mes
cheveux,
Would
lose
themselves
in
my
hair,
Je
ferai
tout
plus
grand,
I
would
make
everything
bigger,
Et
si
c′est
trop
ou
peu,
And
if
that
is
too
much
or
not
enough,
J'aurais
tort
tout
le
temps
I
would
be
wrong
all
the
time
Si
c′est
ça
que
tu
veux...
If
that
is
what
you
want...
Je
veux
bien
tout
donner
I
will
give
you
everything
Si
seul'ment
tu
y
crois,
If
you
only
believe,
Mon
cœur
veut
bien
saigner
My
heart
will
bleed
Si
seul′ment
tu
le
vois,
If
you
only
see,
Jusqu'à
n′être
plus
rien
Until
I
am
nothing
Que
l'ombre
de
tes
nuits,
But
the
shadow
of
your
nights,
Jusqu'à
n′être
plus
rien
Until
I
am
nothing
Qu′une
ombre
qui
te
suit.
But
a
shadow
that
follows
you.
Et
s'il
fallait
le
faire...
And
if
I
had
to...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anse Lazio, Frederic Saillard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.