Текст и перевод песни Patricia Kaas - Je te dis vous
Je te dis vous
I Call You Sir
Vous
viviez
comme
un
prince
je
chantais
pour
trois
sous
You
lived
like
a
prince,
I
sang
for
three
cents
Dan
un
bal
de
province
et
je
rêvais
de
vous
At
a
provincial
ball,
and
I
dreamed
of
you
À
la
fin
du
polar,
quand
vous
ne
mouriez
pas
At
the
end
of
the
movie,
when
you
didn't
die
Comme
je
l′enviais
la
dame
qui
souriait
dans
vos
bras
How
I
envied
the
lady
who
smiled
in
your
arms
Je
vous
aurais
aimé
avant
de
vous
connaître
I
would
have
loved
you
before
I
met
you
Mais
vous
aurais
connu
avant
de
disparaître
But
I
would
have
known
you
before
you
disappeared
Je
n'en
suis
pas
peu
fière,
mais
je
tiens
à
en
rire
I'm
not
a
little
proud
of
it,
but
I
have
to
laugh
about
it
Entre
toi
et
le
poster
j′ai
du
mal
à
choisir
Between
you
and
the
poster,
I
find
it
hard
to
choose
Et
je
te
dis
vous
And
I
call
you
sir
M'avez
éblouie
Dazzled
me
Moi
qui
n'étais
rien
I
who
was
nothing
Vous
qui
aviez
tout
You
who
had
everything
Vous
m′avez
dit
tu
You
said
to
me,
"you"
Es
belle,
toute
en
noir
Are
beautiful,
all
in
black
Quand
vous
êtes
venu
When
you
came
M′écouter
un
soir
To
listen
to
me
one
night
C'était
au
mois
de
mai,
j′m'en
souviendrai
toujours
It
was
in
the
month
of
May,
I'll
always
remember
it
J′étais
morte
d'angoisse,
vous
sachant
là
dans
l′ombre
I
was
dying
of
anxiety,
knowing
you
were
there
in
the
shadows
Puis
sont
venus
vos
fleurs
et
l'espoir
d'un
amour
Then
came
your
flowers
and
the
hope
of
love
Vous
le
grand,
moi
la
p′tite,
soyez
là
si
je
tombe
You
the
great,
me
the
small,
be
there
if
I
fall
La
gloire
est
si
fragile
et
bien
moins
que
mon
cœur
Glory
is
so
fragile
and
much
less
than
my
heart
On
dit
qu′elle
est
le
deuil
éclatant
du
bonheur
They
say
it's
the
dazzling
mourning
of
happiness
À
la
fin
du
polar,
si
vous
deviez
mourir
At
the
end
of
the
movie,
if
you
were
to
die
J'essaierais
c′est
promis
de
garder
le
sourire
I
would
try,
I
promise,
to
keep
smiling
Et
je
te
dis
vous
And
I
call
you
sir
M'avez
éblouie
Dazzled
me
Moi
qui
n′étais
rien
I
who
was
nothing
Vous
qui
saviez
tout
You
who
knew
everything
Vous
m'avez
dit
tu
You
said
to
me,
"you"
Es
belle,
toute
en
noir
Are
beautiful,
all
in
black
Quand
vous
êtes
venu
When
you
came
M′écouter
un
soir
To
listen
to
me
one
night
Et
je
te
dis
vous
And
I
call
you
sir
M'avez
éblouie
Dazzled
me
Moi
qui
n'étais
rien
I
who
was
nothing
Vous
qui
saviez
tout
You
who
knew
everything
Vous
m′avez
dit
tu
You
said
to
me,
"you"
Es
belle,
toute
en
noir
Are
beautiful,
all
in
black
J′étais
si
émue
I
was
so
moved
Sous
votre
regard
Under
your
gaze
Quand
vous
êtes
venu
When
you
came
M'écouter
un
soir
To
listen
to
me
one
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Amsellem, Joëlle Kopf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.