Текст и перевод песни Patricia Kaas - L'abbé Caillou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'abbé Caillou
Father Caillou
L'Abbé
Caillou
Father
Caillou
Aurait
pu
faire
pépère
Could
have
been
a
goody-goody
Un
bon
p'tit
curé
A
good
little
priest
Et
rester
l'cul
résigné
dans
sa
chaire
And
stayed
resigned
in
his
pulpit
A
parler
d'amour
Talking
about
love
Et
du
pêcher
de
chair
And
the
sin
of
the
flesh
L'Abbé
Caillou
Father
Caillou
Aurait
pu
aller
soigner
Could
have
gone
to
treat
L'exotique
détresse
Exotic
distress
Médecin
sans
complexe
A
doctor
without
complexes
Bronzé
toute
l'année
Tanned
all
year
round
Et
finir
ses
jours
And
end
his
days
Patron
d'un
ministère
As
head
of
a
ministry
Mais
l'Abbé
Caillou
But
Father
Caillou
Dur...
dur
comme
les
pierres
Hard...
hard
as
stone
A
le
coeur
tendre
Has
a
tender
heart
Et
sait
que
la
misère
And
knows
that
misery
Et
sait
que
la
misère
n'est
pas
à
vendre
And
knows
that
misery
cannot
be
bought
L'Abbé
Caillou
Father
Caillou
Pouvait
s'la
jouer
quart-monde
Could
have
played
it
like
a
third
worlder
Ex
enfant
d'la
dèche
A
former
slum-child
Qu'a
su
rester
proche
de
monsieur
tout
le
monde
Who
knew
how
to
stay
close
to
the
little
people
Moineau
du
faubourg
Sparrow
of
the
suburbs
Des
lingots
plein
les
poches
With
pockets
full
of
gold
L'abbé
Caillou
Father
Caillou
Aurait
pu
rouler
grotesque
Could
have
rolled
grotesquely
En
Papamobile
In
a
Popemobile
Flic
anti-latex
Anti-latex
cop
Et
faire
des
discours
And
made
speeches
Paroles
d'évangile
Words
of
the
Gospel
Qui
tuent
les
plus
dociles
That
kill
the
most
docile
L'Abbé
Caillou
Father
Caillou
Dur...
dur
comme
les
pierres
Hard...
hard
as
stone
A
le
coeur
tendre
Has
a
tender
heart
Et
sait
que
la
misère
n'est
pas
à
vendre
And
knows
that
misery
cannot
be
bought
L'Abbé
Caillou
Father
Caillou
Dur...
dur
comme
les
pierres
Hard...
hard
as
stone
A
le
coeur
tendre
Has
a
tender
heart
Et
sait
que
la
misère
And
knows
that
misery
Et
sait
que
la
misère
n'est
pas
à
vendre
And
knows
that
misery
cannot
be
bought
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Obispo, Frédéric Chateau, Pierre-yves Lebert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.