Patricia Kaas - L'aigle noir (Live - Symphonique) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patricia Kaas - L'aigle noir (Live - Symphonique)




L'aigle noir (Live - Symphonique)
Черный орел (Live - Symphonique)
Un beau jour
Однажды днем,
Ou peut-être une nuit
А может быть, и ночью,
Près d'un lac,
У озера,
Je m'étais endormie
Я задремала.
Quand soudain
Вдруг,
Semblant crever le ciel
Словно разрывая небо,
Et venant de nulle part
Из ниоткуда,
Surgit un aigle noir
Появился черный орел.
Lentement, les ailes déployées
Медленно, расправив крылья,
Lentement, je le vis tournoyer
Медленно, я видела, как он кружит
Près de moi, dans un bruissement d'ailes
Рядом со мной, с шелестом крыльев,
Comme tombé du ciel
Словно упавший с небес,
L'oiseau vint se poser
Орел приземлился.
Il avait, les yeux couleur rubis
У него были глаза цвета рубина
Et des plumes couleur de la nuit
И перья цвета ночи.
Insouffrant, brillant de lues feux
Гордый, сияющий таинственным огнем,
L'oiseau-roi couronné
Коронованный царь-птица
Portait un diamant bleu
Носил синий бриллиант.
De son bec il a touché ma joue
Своим клювом он коснулся моей щеки,
Dans ma main, il a glissé son cou
В мою руку он вложил свою шею.
C'est alors que je l'ai reconnu
И тогда я узнала его,
Surgissant du passé,
Возникший из прошлого,
Il m'était revenu
Он вернулся ко мне.
Dis oiseau, oh dis, emmène-moi
Скажи, птица, о, скажи, забери меня,
Retournons aux pays d'autrefois
Вернемся в страны былых времен,
Comme avant
Как прежде,
Dans mes r'ves d'enfant
В мои детские сны,
Pour cueillir en tremblant
Чтобы собрать, трепеща,
Des étoiles, des étoiles
Звезды, звезды.
Comme avant, das mes r'ves d'enfant
Как прежде, в мои детские сны,
Comme avant, sur un nuage blanc
Как прежде, на белом облаке,
Comme avant, allumer le soleil
Как прежде, зажигать солнце,
Être faiseur de pluie
Быть творцом дождя
Et faire des merveilles
И творить чудеса.
L'aigle noir dans un bruissement d'ailes
Черный орел с шелестом крыльев,
Il s'envole pour regagner le ciel
Он взлетает, чтобы вернуться в небо.
Un beau jour, ou peut-être une nuit
Однажды днем, а может быть, и ночью,
Près d'un lac
У озера,
Je m'étais endormie
Я задремала.
Quand soudain, semblant crever le ciel
Вдруг, словно разрывая небо,
Et venant de nulle part
Из ниоткуда,
Surgit un aigle noir
Появился черный орел.





Авторы: Barbara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.