Текст и перевод песни Patricia Kaas - Le mot de passe (Live - Symphonique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le mot de passe (Live - Symphonique)
Password (Live - Symphonic)
On
peut
penser
que
d'ici
là
We
can
think
that
until
then
Le
monde
aura
changé
de
nom
The
world
will
have
changed
its
name
Et
que
rien
ne
résistera
And
that
nothing
will
resist
Au
temps
qui
passe,
de
toute
façon
The
passing
of
time,
anyway
On
peut
s'attendre
à
retrouver
We
can
expect
to
find
Un
peu
de
toi
dans
mes
chagrins
A
little
of
you
in
my
sorrows
On
verra
bien
que
j'ai
pleuré
We'll
see
that
I've
cried
Et
que
j'ai
tenu
d'autres
mains
And
that
I've
held
other
hands
Je
serai
là
au
temps
qui
passe
I'll
be
there
in
the
passing
of
time
Au
temps
qui
a
raison
de
tout
In
the
time
that
is
right
about
everything
Je
serai
là
comme
je
suis
là
I'll
be
there
just
as
I
am
here
Devant
chez
nous
Before
us
Je
serai
là
comme
une
trace
I'll
be
there
like
a
trace
Sur
les
vestiges
d'un
amour
fou
Amidst
the
ruins
of
a
crazy
love
Je
serai
là
comme
je
suis
là
I'll
be
there
the
way
I
am
here
Le
mot
de
passe,
Le
mot
de
passe
The
password,
The
password
Ce
sera
nous
It
will
be
us
On
peut
penser
que
tu
voudras
We
can
think
that
you
may
want
to
Me
raconter
nos
retrouvailles
Tell
me
about
our
reunion
Faudra-t-il
alors
que
j'y
crois
Should
I
believe
it
then
Comme
j'ai
cru
à
nos
batailles
As
I
believed
in
our
battles
On
peut
passer
si
près
de
toi
We
can
pass
so
close
to
you
Sans
te
toucher,
sans
te
comprendre
Without
touching
you,
without
understanding
you
Il
y
a
ces
mots
qui
n'auront
pas
There
are
those
words
that
will
not
have
Eu
la
patience
de
t'attendre
Had
the
patience
to
wait
for
you
Je
serai
là
au
temps
qui
passe
I'll
be
there
in
the
passing
of
time
Au
temps
qui
a
raison
de
tout
In
the
time
that
is
right
about
everything
Je
serai
là
comme
je
suis
là
I'll
be
there
just
as
I
am
here
Devant
chez
nous
Before
us
Je
serai
là
comme
une
trace
I'll
be
there
like
a
trace
Sur
les
vestiges
d'un
amour
fou
Amidst
the
ruins
of
a
crazy
love
Je
serai
là
comme
je
suis
là
I'll
be
there
the
way
I
am
here
Le
mot
de
passe,
Le
mot
de
passe
The
password,
The
password
Ce
sera
nous
It
will
be
us
Je
n'ai
que
ça
d'éternité
à
te
confier
This
is
about
the
only
eternity
I
have
to
give
you
Ces
quelques
heures
These
few
hours
Où
j'aurais
choisi
d'arrêter
When
I
would
have
chosen
to
stop
Le
petits
battements
de
mon
cur
The
little
beating
of
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Golemanas, Pascal Obispo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.