Patricia Kaas - On pourrait - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patricia Kaas - On pourrait




On pourrait
Мы могли бы
On pourrait, marcher sur les toits
Мы могли бы гулять по крышам,
Les yeux bandés en suivant les gouttières
С завязанными глазами, следуя за водостоками.
On pourrait, partir toi et moi
Мы могли бы уплыть, ты и я,
N'importe dans une bouteille à la mer
Куда угодно, в бутылке, брошенной в море.
On pourrait tout raconter
Мы могли бы все рассказать,
Nos feux les plus fous
О наших самых безумных страстях,
À l'inconnu trouvé dans l'annuaire
Незнакомцу, найденному в телефонной книге.
On pourrait, prendre le pouvoir
Мы могли бы взять власть в свои руки,
On interdirait les froids, les hivers
Мы бы запретили холод, зимы.
On pourrait rester dans le noir
Мы могли бы остаться в темноте,
Le temps qui passe oublierait notre histoire
И время, проходя, забыло бы нашу историю.
On pourrait, qui sait, va savoir
Мы могли бы, кто знает, как знать,
Trouver de l'or en suivant un lézard
Найти золото, следуя за ящерицей.
On pourrait planter des arbres aux toits des cités
Мы могли бы сажать деревья на крышах домов,
En arrosant bien, tout enraciner
Хорошо поливая, чтобы все укоренилось.
On pourrait trier en secret
Мы могли бы тайно сортировать,
Le vrai du faux, le bon grain de l'ivraie
Правду от лжи, добро от зла.
On pourrait, tout, tout se pourrait
Мы могли бы, все, все было бы возможно,
Si tu voulais, si tu me voulais
Если бы ты захотел, если бы ты захотел меня.
Nous conjugué, au plus-que-parfait
Мы, соединенные в давно прошедшем времени,
Tout changer, tout refaire en un peu moins laid
Все изменить, все переделать, сделать чуть менее уродливым.
On pourrait, tout, tout se pourrait
Мы могли бы, все, все было бы возможно,
Si tu m'aidais, si tu m'apprenais
Если бы ты помог мне, если бы ты научил меня,
À deux faire des rêves des faits
Вдвоем превращать мечты в реальность.
Je pourrais tout si tu me voulais
Я могла бы все, если бы ты захотел меня.
Si tu me voulais tout se pourrait
Если бы ты захотел меня, все было бы возможно.
Si tu me voulais tout se pourrait
Если бы ты захотел меня, все было бы возможно.
On pourrait partir au Chili
Мы могли бы уехать в Чили,
Tout planter là, vivre comme des rois
Все бросить здесь и жить, как короли.
On pourrait, rester par ici
Мы могли бы остаться здесь,
Y'en a tant qui rêvent d'habiter
Так много людей мечтают жить именно здесь.
On peut marcher sur les mains, la tête abaissée
Мы могли бы ходить на руках, опустив голову,
Enfin bronzer de la plante des pieds
Наконец-то загореть ступнями.
On pourrait, revivre à l'envers
Мы могли бы жить задом наперед,
Et tout redessiner, tout refaire
И все перерисовать, все переделать.
On pourrait écouter nos voix
Мы могли бы слушать наши голоса,
Rien que nos voix seules pour une fois
Только наши голоса, наедине друг с другом.
Et on pourrait aussi, des guitares à fond
И мы могли бы также, с гитарами на полную громкость,
Gommer les cris, les bruits des canons
Заглушить крики, грохот пушек.
On pourrait, tout, tout se pourrait
Мы могли бы, все, все было бы возможно,
Si tu voulais, si tu me voulais
Если бы ты захотел, если бы ты захотел меня.
Nous conjugués, au plus-que-parfait
Мы, соединенные в давно прошедшем времени,
Tout changer, tout refaire en un peu moins laid
Все изменить, все переделать, сделать чуть менее уродливым.
On pourrait, tout, tout se pourrait
Мы могли бы, все, все было бы возможно,
Si tu m'aimais, si tu m'apprenais
Если бы ты любил меня, если бы ты научил меня,
À deux faire des rêves, des faits
Вдвоем превращать мечты в реальность.
Je pourrais tout si tu me voulais
Я могла бы все, если бы ты захотел меня.
Si tu me voulais tout se pourrait...
Если бы ты захотел меня, все было бы возможно...





Авторы: J.j. Goldman, Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.