Patricia Kaas - Peut-être que peut-être - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patricia Kaas - Peut-être que peut-être




Peut-être que peut-être
Maybe maybe
J'attends de connaître
I'm waiting to hear
Un tendre murmure
A tender whisper
L'étoile qui lance
The star that casts
Son châle d'azur
Its azure shawl
Un coeur dessiné
A heart drawn
En bas d'un miroir
At the bottom of a mirror
Une île pour deux
An island for two
Dans l'eau d'un regard
In the water of a gaze
Peut-être que peut-être, on peut pas savoir
Maybe maybe, we can't know
Peut-être tout ça c'est que du hasard
Maybe all this is just chance
On change une lettre, on déplace un mot
We change a letter, we move a word
Suffit d'un peut-être et c'est pour bientôt
All it takes is a maybe and it's for soon
Peut-être tout ça c'est pas compliqué
Maybe all this is not complicated
Peut-être un détail, ça peut tout changer
A detail maybe, it can change everything
En habit de fête ou fait de trois fois rien
In party clothes or made of nothing
Il suffit peut-être de tendre la main
Maybe all it takes is to reach out a hand
Peut-être la vie nous va comme un gant
Maybe life fits us like a glove
Peut-être juillet reviendrait souvent
Maybe July would come back often
Jusqu'au bout des temps pour faire renaître
To the end of time to revive
La toile de maître de nos sentiments
The master canvas of our feelings
On accrocherait des fleurs plein nos têtes
We would hang flowers all over our heads
Y'aurait dans nos bains l'océan indien
In our baths there would be the Indian Ocean
Des grandes fenêtres et des voiles blancs
Large windows and white sails
Des souffles géants pour y disparaître
Giant breaths to disappear into them
Peut-être que peut-être, on peut pas savoir
Maybe maybe, we can't know
Peut-être jamais, peut-être ce soir
Maybe never, maybe tonight
On change une lettre on déplace un mot
We change a letter we move a word
Suffit d'un peut-être et c'est pour bientôt
All it takes is a maybe and it's for soon
Peut-être un parfum au coin de la rue
Maybe a scent on the corner of the street
Peut-être quelqu'un à peine entrevu
Someone just glimpsed maybe
Que l'on soit prophète ou qu'on soit trois fois rien
Whether we are a prophet or nothing
Il suffit peut-être de tendre la main
Maybe all it takes is to reach out a hand
J'ai poussé la porte avec un soupir
I opened the door with a sigh
L'étoile était là, j'ai voulu lui dire
The star was there, I wanted to tell her
Des fois qu'elle descende, qu'elle ose passer
In case she came down, dared to come in
Sous le vase en terre j'ai laissé la clé
Underneath the earthenware vase I left the key
Peut-être que peut-être, on peut pas savoir
Maybe maybe, we can't know
Peut-être tout ça c'est que du hasard
Maybe all this is just chance
On change une lettre, on déplace un mot
We change a letter, we move a word
Suffit d'un peut-être et c'est pour bientôt
All it takes is a maybe and it's for soon
Peut-être tout ça c'est pas compliqué
Maybe all this is not complicated
Peut-être un détail, ça peut tout changer
A detail maybe, it can change everything
En habit de fête ou fait de trois fois rien
In party clothes or made of nothing
Il suffit peut-être de tendre la main
Maybe all it takes is to reach out a hand
Peut-être que peut-être, on peut pas savoir
Maybe maybe, we can't know
Peut-être jamais, peut-être ce soir
Maybe never, maybe tonight
Peut-être un détail, ça peut tout changer
A detail maybe, it can change everything
Que l'on soit prophète ou qu'on soit trois fois rien
Whether we are a prophet or nothing
Il suffit peut-être de tendre la main
Maybe all it takes is to reach out a hand
Peut-être que peut-être
Maybe maybe





Авторы: Francis Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.