Текст и перевод песни Patricia Kaas - Peut-être que peut-être
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peut-être que peut-être
Maybe maybe
J'attends
de
connaître
I'm
waiting
to
hear
Un
tendre
murmure
A
tender
whisper
L'étoile
qui
lance
The
star
that
casts
Son
châle
d'azur
Its
azure
shawl
Un
coeur
dessiné
A
heart
drawn
En
bas
d'un
miroir
At
the
bottom
of
a
mirror
Une
île
pour
deux
An
island
for
two
Dans
l'eau
d'un
regard
In
the
water
of
a
gaze
Peut-être
que
peut-être,
on
peut
pas
savoir
Maybe
maybe,
we
can't
know
Peut-être
tout
ça
c'est
que
du
hasard
Maybe
all
this
is
just
chance
On
change
une
lettre,
on
déplace
un
mot
We
change
a
letter,
we
move
a
word
Suffit
d'un
peut-être
et
c'est
pour
bientôt
All
it
takes
is
a
maybe
and
it's
for
soon
Peut-être
tout
ça
c'est
pas
compliqué
Maybe
all
this
is
not
complicated
Peut-être
un
détail,
ça
peut
tout
changer
A
detail
maybe,
it
can
change
everything
En
habit
de
fête
ou
fait
de
trois
fois
rien
In
party
clothes
or
made
of
nothing
Il
suffit
peut-être
de
tendre
la
main
Maybe
all
it
takes
is
to
reach
out
a
hand
Peut-être
la
vie
nous
va
comme
un
gant
Maybe
life
fits
us
like
a
glove
Peut-être
juillet
reviendrait
souvent
Maybe
July
would
come
back
often
Jusqu'au
bout
des
temps
pour
faire
renaître
To
the
end
of
time
to
revive
La
toile
de
maître
de
nos
sentiments
The
master
canvas
of
our
feelings
On
accrocherait
des
fleurs
plein
nos
têtes
We
would
hang
flowers
all
over
our
heads
Y'aurait
dans
nos
bains
l'océan
indien
In
our
baths
there
would
be
the
Indian
Ocean
Des
grandes
fenêtres
et
des
voiles
blancs
Large
windows
and
white
sails
Des
souffles
géants
pour
y
disparaître
Giant
breaths
to
disappear
into
them
Peut-être
que
peut-être,
on
peut
pas
savoir
Maybe
maybe,
we
can't
know
Peut-être
jamais,
peut-être
ce
soir
Maybe
never,
maybe
tonight
On
change
une
lettre
on
déplace
un
mot
We
change
a
letter
we
move
a
word
Suffit
d'un
peut-être
et
c'est
pour
bientôt
All
it
takes
is
a
maybe
and
it's
for
soon
Peut-être
un
parfum
au
coin
de
la
rue
Maybe
a
scent
on
the
corner
of
the
street
Peut-être
quelqu'un
à
peine
entrevu
Someone
just
glimpsed
maybe
Que
l'on
soit
prophète
ou
qu'on
soit
trois
fois
rien
Whether
we
are
a
prophet
or
nothing
Il
suffit
peut-être
de
tendre
la
main
Maybe
all
it
takes
is
to
reach
out
a
hand
J'ai
poussé
la
porte
avec
un
soupir
I
opened
the
door
with
a
sigh
L'étoile
était
là,
j'ai
voulu
lui
dire
The
star
was
there,
I
wanted
to
tell
her
Des
fois
qu'elle
descende,
qu'elle
ose
passer
In
case
she
came
down,
dared
to
come
in
Sous
le
vase
en
terre
j'ai
laissé
la
clé
Underneath
the
earthenware
vase
I
left
the
key
Peut-être
que
peut-être,
on
peut
pas
savoir
Maybe
maybe,
we
can't
know
Peut-être
tout
ça
c'est
que
du
hasard
Maybe
all
this
is
just
chance
On
change
une
lettre,
on
déplace
un
mot
We
change
a
letter,
we
move
a
word
Suffit
d'un
peut-être
et
c'est
pour
bientôt
All
it
takes
is
a
maybe
and
it's
for
soon
Peut-être
tout
ça
c'est
pas
compliqué
Maybe
all
this
is
not
complicated
Peut-être
un
détail,
ça
peut
tout
changer
A
detail
maybe,
it
can
change
everything
En
habit
de
fête
ou
fait
de
trois
fois
rien
In
party
clothes
or
made
of
nothing
Il
suffit
peut-être
de
tendre
la
main
Maybe
all
it
takes
is
to
reach
out
a
hand
Peut-être
que
peut-être,
on
peut
pas
savoir
Maybe
maybe,
we
can't
know
Peut-être
jamais,
peut-être
ce
soir
Maybe
never,
maybe
tonight
Peut-être
un
détail,
ça
peut
tout
changer
A
detail
maybe,
it
can
change
everything
Que
l'on
soit
prophète
ou
qu'on
soit
trois
fois
rien
Whether
we
are
a
prophet
or
nothing
Il
suffit
peut-être
de
tendre
la
main
Maybe
all
it
takes
is
to
reach
out
a
hand
Peut-être
que
peut-être
Maybe
maybe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.