Текст и перевод песни Patricia Kaas - Quand j'ai peur de tout (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand j'ai peur de tout (Live)
Когда я боюсь всего (Live)
Des
enfants
qui
s'élancent
Дети,
которые
устремляются
вперед
Une
même
apparence
С
одинаковой
внешностью
Des
éclats
de
soleil
Вспышки
солнца
Des
rayons
d'innocence
Лучи
невинности
Avant
la
prudence
До
появления
осторожности
Avant
la
malchance
До
появления
неудачи
Des
enfants
pareils
Одинаковые
дети
Y
a-t-il
un
sort,
un
signe
Существует
ли
рок,
знак
Est-ce
un
doigt
qui
désigne
Есть
ли
палец,
который
указывает
Celle
ou
celui
qui
va
На
ту
или
того,
кто
будет
Renoncer
pas
à
pas
Сдаваться
шаг
за
шагом
Comment,
qui
sont-ils
Как,
кто
они
Ces
gens
trop
fragiles
Эти
слишком
хрупкие
люди
Qui
ne
savent
pas
Которые
не
знают,
как
Vivre
quand
tout
lâche,
quand
tout
casse,
quand
tout
clash
Жить,
когда
все
рушится,
когда
все
ломается,
когда
все
разлетается
на
куски
Quand
tous
les
blues
ont
sali
ta
raison,
ta
maison,
tes
saisons
Когда
вся
тоска
запачкала
твой
разум,
твой
дом,
твои
времена
года
Quand
tout
est
sombre,
plus
rien
n'est
doux
Когда
все
мрачно,
ничто
не
мило
J'ai
peur
de
tout
Я
боюсь
всего
Si
ma
vie
je
l'invente
Если
я
выдумываю
свою
жизнь
Légère
et
insouciante
Легкую
и
беззаботную
Je
les
croise
au
hasard
Я
встречаю
их
случайно
Dans
les
rues
dans
les
bars
На
улицах,
в
барах
Fatigues,
dociles
Усталые,
покорные
Ailleurs
immobiles
В
других
местах
неподвижные
Je
ressens
tout
ca,
tout
ce
froid
Я
чувствую
все
это,
весь
этот
холод
Cette
intime
fracture
Этот
внутренний
надлом
Cette
lézarde
au
mur
Эту
трещину
в
стене
Je
la
sais,
elle
est
là
Я
знаю
ее,
она
здесь
Toujours
au
fond
de
moi
Всегда
на
дне
меня
Et
parfois
je
coule
И
иногда
я
тону
Comme
une
pierre
qui
roule
Как
катящийся
камень
Qui
roule
si
bas
Который
катится
так
низко
Si
bas...
quand
tout
lâche,
quand
tout
casse,
quand
tout
clash
Так
низко...
когда
все
рушится,
когда
все
ломается,
когда
все
разлетается
на
куски
Quand
tous
les
blues
ont
sali
ta
raison,
ta
maison,
tes
saisons
Когда
вся
тоска
запачкала
твой
разум,
твой
дом,
твои
времена
года
Quand
tout
est
sombre,
plus
rien
n'est
doux
Когда
все
мрачно,
ничто
не
мило
Quand
j'ai
peur
de
tout
Когда
я
боюсь
всего
Si
j'avais
pu
m'enfermer
dans
tes
bras
Если
бы
я
могла
укрыться
в
твоих
объятиях
M'enfermer,
me
protéger
Спрятаться,
защититься
Mais
où
es-tu
dans
ces
moments
la
Но
где
ты
в
эти
моменты
Qui
pourrait
m'apaiser?
Oh...
Кто
мог
бы
меня
успокоить?
О...
Vivre
quand
tout
lâche,
quand
tout
casse,
quand
tout
clash
Жить,
когда
все
рушится,
когда
все
ломается,
когда
все
разлетается
на
куски
Quand
tous
les
blues
ont
sali
ta
raison,
ta
maison,
tes
saisons
Когда
вся
тоска
запачкала
твой
разум,
твой
дом,
твои
времена
года
Quand
tout
est
sombre,
plus
rien
n'est
doux
Когда
все
мрачно,
ничто
не
мило
J'ai
peur
de
tout
Я
боюсь
всего
J'ai
peur
de
tout,
si
peur
de
tout,
si
peur
de...
Я
боюсь
всего,
так
боюсь
всего,
так
боюсь...
Tous
les
blues
ont
sali
ta
raison,
ta
maison,
tes
saisons
Вся
тоска
запачкала
твой
разум,
твой
дом,
твои
времена
года
Quand
tout
est
sombre,
plus
rien
n'est
doux
Когда
все
мрачно,
ничто
не
мило
Et
parfois
quand
je
coule,
comme
une
pierre
qui
roule
И
иногда,
когда
я
тону,
как
катящийся
камень
J'ai
peur
de
tout
Я
боюсь
всего
J'ai
peur
de
tout
Я
боюсь
всего
J'ai
peur
de
tout
Я
боюсь
всего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DIANE EVE WARREN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.