Текст и перевод песни Patricia Kaas - Reste sur moi
Reste sur moi
Lie Down on Me
Relax,
tellement
relax
Relax,
so
relaxed
Étendu,
détendu
Lying
down,
at
ease
Pas
de
téléphone
ou
fax
No
phone
or
fax
Pas
de
malentendu
No
misunderstandings
Sur
le
dessus
du
lit
On
top
of
the
bed
Je
suis
à
ta
merci
I'm
at
your
mercy
Et
s′il
est
trop
petit
And
if
it's
too
small
Glissons
sur
le
tapis
Let's
slide
onto
the
carpet
Pépère,
tellement
pépère
Easygoing,
so
easygoing
Pas
pressé
d'arriver
In
no
rush
to
arrive
Se
laisser
la
rivière
Letting
the
river
Gentiment
déborder
Gently
overflow
Nager,
c′est
magnifique
Swimming
is
wonderful
Même
s'il
y
a
que
l'océan
Even
if
there's
only
the
ocean
Qui
reste
pacifique
Which
remains
peaceful
Et
pas
pour
très
longtemps
And
not
for
very
long
Reste
sur
moi
Lie
down
on
me
Que
je
respire
avec
toi
So
that
I
can
breathe
with
you
Reste
sur
moi
Lie
down
on
me
Que
je
respire
avec
joie
So
that
I
can
breathe
with
joy
Tranquille,
tellement
tranquille
Calm,
so
calm
Enchaîné,
déchaîné
Chained,
unleashed
Fondu
au
noir
des
villes
Faded
into
the
darkness
of
cities
Ou
au
blanc
des
années
Or
into
the
whiteness
of
the
years
Les
souvenirs-parfums
The
fragrant
memories
Jamais
ne
s′évaporent
Never
evaporate
Nos
transports
en
commun
Our
shared
experiences
Sont
de
plus
en
plus
forts
Are
growing
stronger
and
stronger
Peinard,
tellement
peinard
Carefree,
so
carefree
Que
c′est
facile
à
dire
How
easy
it
is
to
say
Que
c'est
joli
à
voir
How
beautiful
it
is
to
see
Parler
et
puis
pâlir
Talking
and
then
turning
pale
On
aimerait
que
ça
dure
We
would
like
it
to
last
Ce
petit
val
qui
mousse
This
little
valley
that
foams
Comme
un
coin
de
verdure
Like
a
patch
of
greenery
Comme
une
chanson
douce
Like
a
sweet
song
Reste
sur
moi
Lie
down
on
me
Que
je
respire
avec
toi
So
that
I
can
breathe
with
you
Reste
sur
moi
Lie
down
on
me
Que
je
respire
avec
joie
So
that
I
can
breathe
with
joy
Couché,
tellement
couché
Lying
down,
so
lying
down
Si
l′on
prenait
la
pose
If
we
just
posed
Pour
la
postérité
For
posterity
Viens
qu'on
se
superpose
Come
on,
let's
overlap
Rester
très
loin
du
reste
Staying
far
away
from
the
rest
N′avoir
aucune
idée
Having
no
ideas
Ce
qui
compte,
c'est
le
geste
What
matters
is
the
gesture
Auguste
de
s′aimer
The
sublime
act
of
loving
Bateau,
tellement
bateau
Lovers,
so
lovers
Mais
tellement
cool
But
so
cool
Nos
draps
sont
nos
drapeaux
Our
sheets
are
our
flags
On
est
bien
dans
notre
peau
We
are
at
ease
in
our
skin
J'ai
pas
de
parapluie
I
have
no
umbrella
Pour
le
temps
qui
s'écoule
For
the
passing
time
Enfants
du
paradis
Children
of
paradise
Emportés
par
la
houle
Carried
away
by
the
waves
Reste
sur
moi
Lie
down
on
me
Que
je
respire
avec
toi
So
that
I
can
breathe
with
you
Reste
sur
moi
Lie
down
on
me
Que
je
respire
avec
joie
So
that
I
can
breathe
with
joy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grillet Pierre Andre, Fabrice Marcel Florent Chapuis, Marc Lavoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.