Patricia Kaas - Une fille de l'est (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patricia Kaas - Une fille de l'est (Live)




Une fille de l'est (Live)
A Daughter from the East (Live)
Parce que nos cieux sont ténébreux
Because our skies are tenebrous
Et qu'ici on n'a pas la mer
And that here we have no ocean
On a mis le bleu dans nos yeux
We have put some blue in our eyes
C'est dans nos regards qu'on se perd
It is in our glances that we get lost
C'est peut-être à cause du soleil
It is perhaps because of the sun
Qui nous oublie longues saisons
Which forgets us for long season
On veut de l'or comme à Marseille
We want some gold like in Marseille
On l'a mis dans nos cheveux blonds
We put it in our blond hairs
Je suis d'un pays d'un horizon d'une frontière
I belong to a country with a horizon with a border
Qui sonne guerre, qui sonne éternel hiver
Which strikes war, which strikes eternal winter
Et si tu veux m'apprendre
And if you want to teach me
Si tu veux vraiment bien me connaître
If you really want to know me
Je suis dans chaque mot dans chacun de mes gestes
I am in each word, in each of my actions
Une fille de l'Est
A Daughter from the East
Ici le froid glace les corps
Here the cold freezes our bodies
Mais la chaleur peut te bruler
But the warmth can burn you
Chez tout est intense et fort
Here everything is intense and strong
On fait pas les choses à moitié
We do not do things by halves
Et toutes ce croix, ces tranchées
And all these crosses, these trenches
Ici l'on sait le prix du sang
Here we know the price of blood
L'absurdité des combats quand
The absurdity of the fights when
On est tombé des deux côtés
We have fallen on each side
Je suis d'une région d'une langue d'une histoire
I come from a region with a language, with a history
Qui sonne loin qui sonne batailles et mémoire
Which appears far away, which appears with battles and memory
Celle qui m'a vue naître
This one who saw me born
Celle qui m'a faite ainsi que je suis faite
This one who made me as I am
Une terre, un caractère celle que je reste
A land, a character which I remain
Je suis de ces gens dignes
I belong to these dignified persons
Et debout dans leur silence
And standing in their silence
parole est parole, promesse a un sens
Where word is word, where promise has sense
Et si tu sais comprendre
And if you can understand
Qui je suis quand j'aime ou je déteste
Who I am when I love or when I hate
Je t'offrirai l'amour droit, simple et sincère
I will offer you the right, simple, and sincere love
D'une fille de l'Est
Of a Daughter from the East
Une fille de l'Est
A Daughter from the East





Авторы: Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.