Текст и перевод песни Patricia Manterola - Libre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
si
supieras
cuanto
te
ame
Ах,
если
бы
ты
знал,
как
я
тебя
любила,
No
me
ahubieras
pagado
asi
Ты
бы
не
отплатил
мне
так,
Con
un
cheques
sin
fondos
Чеком
без
покрытия,
Con
una
deuda
en
el
corazon
Долгом
в
сердце.
Hoy
me
dejas
sin
amor
Сегодня
ты
оставляешь
меня
без
любви,
Hoy
te
vas
del
aire
Сегодня
ты
исчезаешь
из
моей
жизни,
No
voy
a
hundirme
en
el
dolor
Я
не
утону
в
горе,
Mucho
menos
por
ti
Тем
более
из-за
тебя.
Hay
una
regresion
de
esta
situacion
Есть
обратная
сторона
этой
ситуации,
Pensandolo
mejor
no
veo
solucion
Подумав,
я
не
вижу
решения,
Te
vas
y
sin
querer
no
siento
la
opresion
Ты
уходишь,
и,
как
ни
странно,
я
не
чувствую
давления,
Y
ahora
sin
saber
comienzo
a
comprender
И
теперь,
сама
того
не
зная,
я
начинаю
понимать,
Que
te
fuiste
y
soy
libre
Что
ты
ушел,
и
я
свободна.
No,
yo
no
quiero
mirar
atrás
Нет,
я
не
хочу
оглядываться
назад,
Ni
siquiera
para
enterrar
Даже
чтобы
похоронить
Tu
recuerdo
donde
murio
Твои
воспоминания
там,
где
умерло
Mi
pasado
termina
aquí
Мое
прошлое.
Оно
заканчивается
здесь,
Hoy,
y
aunque
me
duela
Сегодня,
и
хотя
мне
больно,
Ya
no
creo
en
quimeras
Я
больше
не
верю
в
химеры,
Creo
que
fue
una
escuela
Думаю,
это
был
урок,
Y
si,
le
doy
gracias
a
Dios
И
да,
я
благодарю
за
это
Бога.
Hay
una
regresion
de
esta
situacion
Есть
обратная
сторона
этой
ситуации,
Pensandolo
mejor
no
veo
solucion
Подумав,
я
не
вижу
решения,
Te
vas
y
sin
querer
no
siento
la
opresion
Ты
уходишь,
и,
как
ни
странно,
я
не
чувствую
давления,
Y
ahora
sin
saber
comienzo
a
comprender
И
теперь,
сама
того
не
зная,
я
начинаю
понимать,
Que
te
fuiste
y
soy
libre
Что
ты
ушел,
и
я
свободна.
Hay
una
regresion
de
esta
situacion
Есть
обратная
сторона
этой
ситуации,
Pensandolo
mejor
no
veo
solucion
Подумав,
я
не
вижу
решения,
Te
vas
y
sin
querer
no
siento
la
opresion
Ты
уходишь,
и,
как
ни
странно,
я
не
чувствую
давления,
Y
ahora
sin
saber
comienzo
a
comprender
И
теперь,
сама
того
не
зная,
я
начинаю
понимать,
Que
te
fuiste
y
soy
libre
Что
ты
ушел,
и
я
свободна.
No,
que
no
sepan
que
lo
ame
Нет,
пусть
никто
не
узнает,
что
я
любила
тебя,
Que
sin
el
me
perdere
Что
без
тебя
я
пропаду,
Que
se
va
y
con
el
la
fuerza
de
mi
ser
Что
ты
уходишь,
и
вместе
с
тобой
уходит
сила
моего
существа.
Libre,
libre,
para
siempre
libre,
libre
Свободна,
свободна,
навсегда
свободна,
свободна,
Como
el
cielo
libre,
libre
para
siempre
libre,
libre
Как
небо
свободна,
свободна,
навсегда
свободна,
свободна,
Sin
consuelo
Без
утешения.
Hay
una
regresion
de
esta
situacion
Есть
обратная
сторона
этой
ситуации,
Pensandolo
mejor
no
veo
solucion
Подумав,
я
не
вижу
решения,
Te
vas
y
sin
querer
no
siento
la
opresión
Ты
уходишь,
и,
как
ни
странно,
я
не
чувствую
давления,
Y
ahora
sin
saber
comienzo
a
comprender
И
теперь,
сама
того
не
зная,
я
начинаю
понимать,
Que
te
fuiste
y
soy
libre
Что
ты
ушел,
и
я
свободна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orrall Robert Ellis, Poveda Lopez Donato, Batt Hal S
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.